I have just received the book “al-Adkhar” by imam an-Nawawi from Dar al-Minhaj (http://www.alminhaj.com/) in Jeddah, Saudi Arabia. I bought it from HUbooks in the UK (http://www.hubooks.com/). Last year I got another copy of the same book from a bookseller in the Netherlands but from a different publisher: Dar al-Fajr li’t-Turath, which is behind al-Azhar University in Cairo (as it says inside); it can be bought at Kitaabun in the UK. What struck me immediately are the big differences between these versions:

1.) The volume or size. The version from Dar al-Minhaj has 736 pages and the version from Dar al-Fajr (in short) has only got 459 pages. That is a huge difference (almost 300 pages) and I wonder how this is possible. What happened? The Dar al-Minhaj version is twice the size -and weight- of the Dar al-Fajr version. Only a careful study of the books will reveal this. Noteworthy is the Dar al-Minhaj version has more and extensive footnotes (with the commentary of Ibn ‘Allan) but this doesn’t explain the difference of almost 300 pages.

2.) The print – style. While the Dar al-Minhaj version is printed in a classical style with a black cover with golden letters etc. the Dar al-Fajr version seems to be ‘popularized’ by the bright colours (turquoise, green and yellow) and funny Arabic letters in calligraphy to make it more attractive for the eye but it looks cheap actually. (They did the same with their version of the Muwatta of imam Malik.)

3.) The Dar al-Fajr version has a tahqiq -as it says on the cover- done by a certain muhaqqiq called Hamid Ahmad at-Tahir al-Basyuni (?). The Dar al-Minhaj version has no (complete) tahqiq (although at the end there seem to be some remarks on the authenticty of several ahadith under the title al-Fawa’id al-Bahiyyah wa an-Nukta al-Mardiyyah ‘ala al-Adhkar an-Nawawiyyah). What one immediately notices in the footnotes is the reference to shaykh al-Albani in the Dar al-Fajr version. The muhaqqiq seems to rely on him for grading some of the ahadith quoted in the book. Microsoft office 2010 pt br crackeado. Could this tahqiq be a reason for the difference in pages? When one does a search on the internet one comes across articles that speak of tampering with this book for example where it concerns visiting the grave of the Prophet s.a.w.s. and probably this is not the only issue.

4.) Both books begin and end with the same things, apart from some distinctive things like a biography of imam an-Nawawi in the Dar al-Fajr version and scans from the handwritten copy of the book in the Dar al-Minhaj version.

5.) The big benefit of the Dar al-Minhaj version is that is has full tashkil which facilitates reading.

So we can conclude there is most probably some content missing from the Dar al-Fajr version. This is a task for the researchers amongst us. Questions that need to be answered are: what exactly is left out in the Dar al-Fajr version and most importantly why? It doesn’t seem to do justice to the original work by imam an-Nawawi rahimahullah. The danger is not that someone undertook a tahqiq of the book but the fact that the muhaqqiq ‘filtered’ the book or made a mukhtasar of it, fooling people to believe it is the actual book, and leaving things deliberately out.

To end: there are more versions of this magnificent book. One of these versions is the one by Dar al-Bayan at-Turath which can be downloaded here: http://read.kitabklasik.co.cc/2009/12/al-adzkar-al-muntakhabah-min-kalami.html This version has 533 pages. Still less than the Dar al-Minhaj version. And there is the version by Dar Ibn Hazm which contains 741 pages (See here: http://www.albalagh.net/bookstore/?action=view&item=0782).

A very small part of the book has been translated to English, including audio, and can be downloaded for 1 pound on the Deenport and Kitaba website.

Last but not least: an English translation of this book will be published soon by Turath Publishing. It is also said shaykh Nu Ha Mim Keller is working on an English translation, w’Allahu ‘alam.

These books are books contributed by the community.

Click here to contribute your book!

For more information and how-to please see help.archive.org/hc/en-us/articles/360002360111-Uploading-A-Basic-Guide

Uploaders, please note: Archive.org supports metadata about items in just about any language so long as the characters are UTF8 encoded

Find books by language:
Afar Books
Afrikaans Books
Akan Books
Albanian Books
Arabic Books
Armenian Books
Aymara Books
Azerbaijan Books
Balochi Books
Bambara Books
Bangla Books
Basaa Books
Basque Books
Belarusian Books
Bengali Books
Bislama Books
Bosnian Books
Brahui Books
Breton Books
Bulgarian Books
Burmese Books
Catalan Books
Cebuano Books
Chinese Books
Coptic Books
Corsican Books
Creoles And Pidgins French-based Books
Croatian Books
Czech Books
Danish Books
Dari Books
Divehi Books
Dutch Books
Egyptian Books
English Books
Esperanto Books
Estonian Books
Faroese Books
Fijian Books
Finnish Books
French Books
Frisian Books
Fulani Books
Galician Books
Ganda Books
Georgian Books
German Books
Greek Books
Greek Ancient Books
Guarani Books
Gujarati Books
Haitian French Creole Books
Hausa Books
Hawaiian Books
Hebrew Books
Hindi Books
Hmong Books
Hungarian Books
Icelandic Books
Indonesian Books
Interlingua Books
Iranian Books
Irish Books
Italian Books
Japanese Books
Javanese Books
Kabui Books
Kalatdlisut Books
Kalmyk Books
Kannada Books
Kashmiri Books
Kazakh Books
Khasi Books
Khmer Books
Kinyarwanda Books
Kirgiz Books
Korean Books
Kurdish Books
Ladino Books
Latin Books
Latvian Books
Lingala Books
Lithuanian Books
Luganda Books
Luxembourgish Books
Macedonian Books
Magyar Books
Malagasy Books
Malay Books
Malayalam Books
Maltese Books
Manipuri Books
Manx Books
Maori Books
Marathi Books
Mongolian Books
Nauru Books
Nepali Books
Newari Books
Norwegian Books
Norwegian (Bokmal) Books
Nyanja Books
Occitan Books
Oriya Books
Oromo Books
Panjabi Books
Persian Books
Polish Books
Portuguese Books
Punjabi Books
Pushto Books
Quechua Books
Romanian Books
Russian Books
Samoan Books
Sanskrit Books
Scots Books
Scottish Gaelic Books
Serbian Books
Shona Books
Sindhi Books
Sinhalese Books
Slovak Books
Slovenian Books
Somali Books
Spanish Books
Sundanese Books
Swahili Books
Syriac Books
Tagalog Books
Tajik Books
Tamil Books
Tatar Books
Telugu Books
Tetum Books
Thai Books
Tibetan Books
Tigrinya Books
Tswana Books
Turkish Books
Turkish Ottoman Books
Turkmen Books
Uighur Books
Ukranian Books
Urdu Books
Uzbek Books
Vietnamese Books
Volapuk Books
Waray Books
Welsh Books
Wolof Books
Xhosa Books
Yiddish Books
Yoroba Books
Zulu Books
Coments are closed
Scroll to top