Jump to navigationJump to search
Aniplex's first DVD released for Gintama.

The episodes of the Japanese anime series Gintama were animated by Sunrise. The first 99 episodes were directed by Shinji Takamatsu. Episodes 100 to 105 were directed by Takamatsu and Yoichi Fujita, while following episodes only by Fujita.[1] It premiered on TV Tokyo on April 4, 2006, and finished on March 25, 2010 with a total of 201 episodes.[2][3] The anime is based on Hideaki Sorachi's manga of the same name.[4] The story revolves around an eccentric samurai, Gintoki Sakata, his apprentice, Shinpachi Shimura, and a teenage alien girl named Kagura. All three are freelancers who search for work in order to pay the monthly rent, which usually goes unpaid anyway.

In Japan, Aniplex distributes the anime in DVD format.[5] A total of thirteen volumes were released for the first season, between July 26, 2006 and June 26, 2007.[6] The second season was released over another set of thirteen volumes between July 25, 2007 and July 23, 2008.[7] Season 3 was released in thirteen volumes from August 27, 2008 to August 26, 2009.[8] The fourth season was collected in thirteen DVD volumes from October 28, 2009 to October 27, 2010.[9][10] Prior to the series' premier, an original video animation (OVA) of Gin Tama by Sunrise was showing at Jump Festa Anime Tour in 2005.[11] A ten-minute long OVA named Shiroyasha Kotan (白夜叉降誕, lit. 'White Demon's Birth'), set in the war between aliens and samurais, was shown in Jump Festa 2008. On September 30, 2009, it was published a DVD named Gintama Jump Anime Tour 2008 & 2005 which contains the 2005 and 2008 OVAs.[12]

On January 8, 2009, the streaming video service Crunchyroll began offering English subtitled episodes of the series. On the same day, Crunchyroll also began uploading episodes from the beginning of the series at a rate of two a week.[13] The anime is licensed by Sentai Filmworks, with distribution from Section23 Films. Section23 Films' Chris Oarr commented that only the first two seasons were licensed, with an option on the rest.[14] The first collection containing thirteen English-subtitled episodes was released on DVD on April 27, 2010.[14][15]

While the original anime series ended with the fourth season, a sequel series, titled Gintama' and directed by Yoichi Fujita, began airing on April 4, 2011 and concluded on March 28, 2013 after sixty-four episodes.[16] A third anime series, Gintama°, was produced by BN Pictures with Chizuru Miyawaki directing. This series lasted fifty-one episodes and was broadcast from on April 8, 2015 to March 30, 2016.

The latest anime season, Gintama. Shirogane no Tamashii-hen, premiered on January 7, 2018 and ended on October 7th of that same year.

  • 2Episode list

Series overview[edit]

SeasonTitleEpisodesOriginally aired
First airedLast aired
1Gintama (Season 1)49April 4, 2006March 29, 2007
2Gintama (Season 2)50April 5, 2007March 27, 2008
3Gintama (Season 3)51April 3, 2008March 26, 2009
4Gintama (Season 4)51April 2, 2009March 25, 2010
5Gintama'51April 4, 2011March 26, 2012
6Gintama': Enchōsen13October 4, 2012March 28, 2013
7Gintama°51April 8, 2015March 10, 2016
8Gintama.12January 8, 2017March 26, 2017
9Gintama. Porori-hen13October 1, 2017December 24, 2017
10Gintama. Shirogane no Tamashii-hen26January 7, 2018October 7, 2018

Episode list[edit]

Season 1 (2006–2007)[edit]

Main article: List of Gintama episodes (season 1)
Series
No.
Season
No.
TitleOriginal airdate
01–0201–02'You Guys!! Do You Even Have Gintama?!'
Transcription: 'Temeraaaa!! Soredemo Gintama tsuiten no kaaaa' (Japanese: てめーらァァァ!!それでも銀魂ついてんのかァァァ)
April 4, 2006
0303'Nobody With Naturally Wavy Hair Can Be That Bad'
Transcription: 'Tennen pāma ni warui yatsu wa inai' (Japanese: 天然パーマに悪い奴はいない)
April 11, 2006
0404'Watch Out! Weekly Shonen JUMP Sometimes Comes Out On Saturdays!'
Transcription: 'JUMP wa tokidoki doyō ni deru kara ki o tsukero' (Japanese: ジャンプは時々土曜にでるから気をつけろ)
April 25, 2006
0505'Make Friends You Can Call By Their Nicknames, Even When You're An Old Fart'
Transcription: 'Jijii ni nattemo adana de yobiaeru tomodachi o tsukure' (Japanese: ジジィになってもあだ名で呼び合える友達を作れ)
May 2, 2006
0606'Keep Your Promise Even If It Kills You'
Transcription: 'Ichido shita yakusoku wa shindemo mamore' (Japanese: 一度した約束は死んでも守れ)
May 9, 2006
0707'Responsible Owners Should Clean Up After Their Pets'
Transcription: 'Petto wa kainushiga sekinin o motte saigo made mendō o mimashō' (Japanese: ペットは飼い主が責任をもって最後まで面倒を見ましょう)
May 16, 2006
0808'There Is Butt A Fine Line Between Persistence And Stubbornness'
Transcription: 'Nebarizuyosa to shitsukosa wa kamihitoe' (Japanese: 粘り強さとしつこさは紙一重)
May 23, 2006
0909'Fighting Should Be Done With Fists'
Transcription: 'Kenka wa gū de yarubeshi' (Japanese: 喧嘩はグーでやるべし)
May 30, 2006
1010'Eat Something Sour When You're Tired'
Transcription: 'Tsukareta toki wa suppai mono o' (Japanese: 疲れたときは酸っぱいものを)
June 6, 2006
1111'Look, Overly Sticky Sweet Dumplings Are Not Real Dumplings, You Idiot!'
Transcription: 'Becha becha shita dango nantena dango jane bakayarō' (Japanese: べちゃべちゃした団子なんてなァ団子じゃねぇバカヤロー)
June 13, 2006
1212'People Who Make Good First Impressions Usually Suck'
Transcription: 'Daiichi inshō ga ii yatsu ni roku na yatsu wa inai' (Japanese: 第一印象がいい奴にロクな奴はいない)
June 13, 2006
1313'If You're Going To Cosplay, Go All Out'
Transcription: 'Kosupure suru nara kokoro made kazare' (Japanese: コスプレするなら心まで飾れ)
June 20, 2006
1414'Boys Have A Weird Ritual That Makes Them Think They Turn Into Men When They Touch A Frog'
Transcription: 'Otoko ni wa kaeru ni sawarete ichininmae mitai na wake no wakaranai rūru ga aru' (Japanese: 男にはカエルに触れて一人前みたいな訳のわからないルールがある)'You Only Gotta Wash Under Your Armpits - Just The Armpits'
Transcription: 'Waki dake arattokya iin dayo waki dake' (Japanese: 脇だけ洗っときゃいいんだよ脇だけ)
July 4, 2006

After the previous episode, the Shinsengumi protect one of the arrested drug dealers from an assassin.

Kagura spends the day with a runaway princess, who longs to be an ordinary girl.

Note: The ending theme was changed to 'Mr Raindrop' by Amplified
1515'Pets Resemble Their Owners'
Transcription: 'Kainushi to petto wa niru' (Japanese: 飼い主とペットは似る)
July 11, 2006
1616'If You Stop And Think About It, Your Life's A Lot Longer As An Old Guy Than A Kid! Whoa, Scary!'
Transcription: 'Kangaetara jinseitte ossan ni natte kara no hō ga nagaijane-ka! kowa!!' (Japanese: 考えたら人生ってオッさんになってからの方が長いじゃねーか!怖っ!!)
July 18, 2006
1717'Sons Only Take After Their Fathers' Negative Attributes'
Transcription: 'Oyakotte no wa kirai na tokobakari niru mon da' (Japanese: 親子ってのは嫌いなとこばかり似るもんだ)
July 25, 2006
1818'Oh, Yeah! Our Crib Is Number One!'
Transcription: 'Aa yappari wagayaga ichiban da wa' (Japanese: ああやっぱり我が家が一番だわ)
August 1, 2006
1919'Why Is The Sea So Salty? Because You City Folk Pee Whenever You Go Swimming!'
Transcription: 'Umi ga naze shoppai dato? Ome-ra tokaijin ga oyoginagara yō tashiteku kara darō-gaaa' (Japanese: 海がなぜしょっぱいだと?オメーら都会人が泳ぎながら用足してくからだろーがァァ)
August 8, 2006
2020'Watch Out For Conveyor Belts!'
Transcription: 'Beruto konbea ni wa ki o tsukero' (Japanese: ベルトコンベアには気をつけろ)
August 15, 2006
2121'If You're A Man, Try The Swordfish!'
Transcription: 'Otoko nara toriaezu kajiki' (Japanese: 男ならとりあえずカジキ)'If You Go To Sleep With The Fan On You'll Get A Stomachache, So Be Careful'
Transcription: 'Senpūki tsukeppanashide neruto onaka kowashichau kara ki o tsukete' (Japanese: 扇風機つけっぱなしで寝るとおなか壊しちゃうから気をつけて)
August 22, 2006

The Yorozuya help a kappa-like Amanto defend his lake from developers who want to get rid of it.

The Yorozuya's fan breaks in the middle of a heat wave and Gintoki gets involved in a bizarre plot while trying to get a new one.
2222'Marriage Is Prolonging An Illusion For Your Whole Life'
Transcription: 'Kekkon to wa kanchigai o isshōgai shitsuzukeru koto da' (Japanese: 結婚とは勘違いを一生涯し続けることだ)
September 5, 2006
2323'When You're In A Fix, Keep On Laughing, Laughing...'
Transcription: 'Komatta toki wa warattoke warattoke' (Japanese: 困ったときは笑っとけ笑っとけ)
September 12, 2006
2424'Cute Faces Are Always Hiding Something'
Transcription: 'Kawaii kao ni wa kanarazu nanikaga kakureteru' (Japanese: カワイイ顔には必ず何かが隠れてる)
September 19, 2006
2525'A Shared Soup Pot Is A Microcosm Of Life'
Transcription: 'Nabe wa jinsei no shukuzu de aru' (Japanese: 鍋は人生の縮図である)
October 5, 2006
2626'Don't Be Shy - Just Raise Your Hand And Say It'
Transcription: 'Hazukashi garazu ni te o agete ie' (Japanese: 恥ずかしがらずに手を挙げて言え)
October 12, 2006
2727'Some Things Can't Be Cut With A Sword'
Transcription: 'Katana ja kirenai mono ga aru' (Japanese: 刀じゃ斬れないものがある)
October 19, 2006
2828'Good Things Never Come In Twos (But Bad Things Do)'
Transcription: 'Ii koto wa renzoku shite okoranai kuse ni warui koto wa renzoku shite okoru mon da' (Japanese: いい事は連続して起こらないくせに悪い事は連続して起こるもんだ)
October 26, 2006
2929'Don't Panic - There's A Return Policy!'
Transcription: 'Awateruna! Kūringu ofu to iu mono ga aru' (Japanese: 慌てるな!クーリングオフというものがある)'I Told You To Pay Attention To The News!'
Transcription: 'Terebi toka shinbun toka chanto minaito damedatte' (Japanese: テレビとか新聞とかちゃんと見ないとダメだって)
November 2, 2006

While trying to pawn off Gintoki's wooden sword, Kagura is attacked by a crazed sword collector, who believes that Gintoki's sword is the one he's been looking for.

The Yorozuya find themselves at ground zero of an invasion of space-cockroaches.
3030'Even Teen Idols Act Like You Guys'
Transcription: 'Aidoru datte hobo omaera to onaji koto yattendayo' (Japanese: アイドルだってほぼお前らと同じ事やってんだよ)
November 9, 2006
3131'You Always Remember The Things That Matter The Least'
Transcription: 'Dōdemoii koto ni kagitte nakanaka wasurenai' (Japanese: どうでもいい事に限ってなかなか忘れない)
November 16, 2006
3232'Life Moves On Like A Conveyor Belt'
Transcription: 'Jinsei wa beruto konbea no yōni nagareru' (Japanese: 人生はベルトコンベアのように流れる)
November 23, 2006
3333'Mistaking Someone's Name Is Rude!'
Transcription: 'Hito no namae toka machigaeru no shitsurei da' (Japanese: 人の名前とか間違えるの失礼だ)
November 30, 2006
3434'Love Doesn't Require A Manual'
Transcription: 'Koi ni manyuaru nante iranai' (Japanese: 恋にマニュアルなんていらない)
December 7, 2006
3535'Love Doesn't Require A Manual (Continued)'
Transcription: 'Koi ni manyuaru nante iranai (enchōsen)' (Japanese: 恋にマニュアルなんていらない(延長戦))'You Can't Judge A Person By His Appearance, Either'
Transcription: 'Gaiken dake de hito o handan shicha dame' (Japanese: 外見だけで人を判断しちゃダメ)
December 14, 2006

Shinpachi discovers the true nature of the cat-eared Amanto as Gintoki, Kagura and Otae attempt to bring her down.

Matsudaira wants Kondou, Sougo, and Hijikata to help him take out his daughter's boyfriend at an amusement park.
3636'People With Dark Pasts Can't Shut Up'
Transcription: 'Sune ni kizu ga aruyatsu hodo yoku shaberu' (Japanese: すねに傷がある奴ほどよくしゃべる)
December 21, 2006
3737'People Who Say That Santa Doesn't Really Exist Actually Want To Believe In Him'
Transcription: 'Santa nante inēndayotte iiharu yatsu koso honto wa irutte shinjitaindayo' (Japanese: サンタなんていねーんだよって言い張る奴こそホントはいるって信じたいんだよ)'Prayer Won't Make Your Worldly Desires Go Away! Control Yourself'
Transcription: 'Bonnō ga kane de kieru kaaa onore de seigyo shiro onore de' (Japanese: 煩悩が鐘で消えるかァァ己で制御しろ己で)
December 28, 2006

Gintoki meets Santa & his 'reindeer' and attempts to improve their image and find the true meaning of Christmas.

On a rowdy New Year's Eve, Gintoki and Zenzou go head to head in order to obtain the last available copy of JUMP while further encountering more terrorists from the Justaway incident.
3838'Only Children Play In The Snow'
Transcription: 'Yuki de hashagu no kodomo dake' (Japanese: 雪ではしゃぐの子供だけ)'Eating Ice Cream In Winter Is Awesome'
Transcription: 'Fuyu ni taberu aisu mo nakanaka otsu na monda' (Japanese: 冬に食べるアイスもなかなかオツなモンだ)
January 11, 2007

Everyone in Kabuki-cho participates in the neighborhood snow building contest, causing one disaster after another.

The Yorozuya are hired to look after an old fireworks master gone senile from not doing what he loves.
3939'Ramen Shops With Long Menus Never Do Well'
Transcription: 'Menyū ga ōi rāmen'ya wa taitei hayattenai' (Japanese: メニューが多いラーメン屋はたいてい流行ってない)
January 18, 2007
4040'Give A Thought To Planned Pregnancy'
Transcription: 'Kozukuri wa keikaku teki ni' (Japanese: 子作りは計画的に)
January 25, 2007
4141'You Can't Judge A Movie By Its Title'
Transcription: 'Taitoru dakeja eiga no omoshirosa wa wakannai' (Japanese: タイトルだけじゃ映画の面白さはわかんない)
February 1, 2007
4242'You Know What Happens If You Pee On A Worm'
Transcription: 'Mimizu ni oshikko kakeru to hareruyo' (Japanese: ミミズにおしっこかけると腫れるよ)
February 8, 2007
4343'Make Characters So Anybody Can Tell Who They Are By Just Their Silhouettes'
Transcription: 'Kyarakutā wa shiruetto dake de dokusha ni miwakega tsukuyōni kakimashō' (Japanese: キャラクターはシルエットだけで読者に見分けがつくように描きましょう)'Since It Ended A Bit Early, We're Starting The Next One'
Transcription: 'Nanka hayaku owatchatta node jikai no hanashi o hajimechaou' (Japanese: なんか早く終わっちゃったので次回の話をはじめちゃおう)
February 15, 2007

As Kagura tries to return to the Yorozuya, she witnesses the aftermath for the rest of the cast while Otae, Sa-chan, and Catherine all try to go for the series' heroine position.

Katsura enlists the Yorozuya to help him save Elizabeth, but the difficulty of sneaking in forces them to bring in an expert to help them: Sa-chan.
4444'Mom's Busy, Too, So Quit Complaining About What's For Dinner'
Transcription: 'Okāsan datte isogashiin dakara yūhan no menyū ni monku tsukeru no yamenasai' (Japanese: お母さんだって忙しいんだから夕飯のメニューに文句つけるの止めなさい)
February 22, 2007
4545'Walk Your Dog At An Appropriate Speed'
Transcription: 'Aiken no sanpo wa tekido na supīdo de' (Japanese: 愛犬の散歩は適度なスピードで)
March 1, 2007
4646'Adults Only. We Wouldn't Want Anyone Immature In Here...'
Transcription: 'XX asobi wa hatachi ni natte kara' (Japanese: XX遊びは20歳になってから)
March 8, 2007
4747'Do Cherries Come From Cherry Trees?'
Transcription: 'Sakuranbotte are sakura no ki ni naruno?' (Japanese: さくらんぼってアレ桜の木になるの?)
March 15, 2007
4848'The More You're Alike, The More You Fight'
Transcription: 'Niteru futari wa kenka suru' (Japanese: 似てる二人は喧嘩する)'Whatever You Play, Play To Win'
Transcription: 'Nande are yarukara niwa makecha dame' (Japanese: 何であれ やるからには負けちゃダメ)
March 22, 2007

A group of assassins want to take Hijikata out. The problem: none of them really didn't expect what would happen when he encounters Gintoki.

Gintoki, Shinpachi and Kagura encounters an old man who 'forces' them to play games with him, at the same time the local ninja gather for the funeral of Hattori's father.
4949'A Life Without Gambling Is Like Sushi Without Wasabi'
Transcription: 'Gyanburu no nai jinsei nante wasabi nuki no sushi mitē na monda' (Japanese: ギャンブルのない人生なんてわさび抜きの寿司みてぇなもんだ)
March 29, 2007

Season 2 (2007–2008)[edit]

Series
No.
Season
No.
TitleOriginal airdate
5001'Pending Means Pending, It's Not Final'
Transcription: 'Mitei wa Mitei de atte Kettei dewanai' (Japanese: 未定は未定であって決定ではない)
April 5, 2007
5102'Milk Should Be Served At Body Temperature'
Transcription: 'Miruku wa hitohada no ondo de' (Japanese: ミルクは人肌の温度で)
April 12, 2007
5203'If You Want To See Someone, Make An Appo First'
Transcription: 'Hito ni au toki wa mazu apo o' (Japanese: 人に会うときはまずアポを)
April 19, 2007
5304'Stress Makes You Bald, But It's Stressful To Avoid Stress, So You End Up Stressed Out Anyway, So In The End There's Nothing You Can Do'
Transcription: 'Sutoresu wa hageru gen'in ni naru ga sutoresu o tamenai yōni ki o kubaruto sokode mata sutoresu ga tamarunode kekkyoku bokurani dekiru koto nante nanimo nai' (Japanese: ストレスはハゲる原因になるがストレスをためないように気を配るとそこでまたストレスがたまるので結局僕らにできることなんて何もない)
April 26, 2007
5405'Mothers Everywhere Are All The Same'
Transcription: 'Doko no kāchan mo daitai onaji' (Japanese: どこの母ちゃんもだいたい同じ)
May 3, 2007
5506'Don't Make Munching Noises When You Eat'
Transcription: 'Mono taberu toki kucha kucha oto o tatenai' (Japanese: もの食べるときクチャクチャ音をたてない)
May 10, 2007
5607'Keep An Eye On The Chief For The Day'
Transcription: 'Ichinichi kyokuchō ni ki o tsukero-ttenmaiyā-san' (Japanese: 一日局長に気をつけろッテンマイヤーさん)
May 17, 2007
5708'When Looking For Things You've Lost, Remember What You Were Doing On The Day You Lost It'
Transcription: 'Nakushita mono o sagasu toki wa sono hi no kōdō o sakanobore' (Japanese: 無くした物を探すときはその日の行動をさかのぼれ)
May 24, 2007
5809'Croquette Sandwiches Are Always The Most Popular Food Sold At The Stalls'
Transcription: 'Baiten de wa yappari korokke pan ga ichiban ninki' (Japanese: 売店ではやっぱりコロッケパンが一番人気)
May 31, 2007
5910'Be Careful Not To Leave Your Umbrella Somewhere'
Transcription: 'Kasa no okiwasure ni chūi' (Japanese: 傘の置き忘れに注意)
June 7, 2007
6011'The Sun Will Rise Again'
Transcription: 'Hi wa mata noboru' (Japanese: 陽はまた昇る)
June 14, 2007
6112'On A Moonless Night, Insects Are Drawn To The Light'
Transcription: 'Yamiyo no mushi wa hikari ni tsudou' (Japanese: 闇夜の虫は光に集う)
June 21, 2007
6213'Even Mummy Hunters Sometimes Turn Into Mummys'
Transcription: 'Miira tori ga miira ni' (Japanese: ミイラ捕りがミイラに)
June 28, 2007
6314'The Preview Section In JUMP Is Always Unreliable'
Transcription: 'Janpu no jigō yokoku wa ateni naranai' (Japanese: ジャンプの次号予告は当てにならない)
July 5, 2007
6415'Eating Nmaibo Can Make You Full In No Time!'
Transcription: 'Nmaibō wa igai to onaka ippai ni naru' (Japanese: んまい棒は意外とお腹いっぱいになる)
July 12, 2007
6516'Rhinoceros Beetles Teach Boys That Life Is Precious'
Transcription: 'Shōnen wa kabutomushi o tōshi seimei no tōtosa o shiru' (Japanese: 少年はカブト虫を通し生命の尊さを知る)
July 19, 2007
6617'Dango Over Flowers'
Transcription: 'Hana yori dango' (Japanese: 華より団子)
July 26, 2007
6718'For The Wind Is The Life'
Transcription: 'Hashiri tsuzukete koso jinsei' (Japanese: 走り続けてこそ人生)'The Ideal Girlfriend Is Always Minami'
Transcription: 'Risō no kanojo wa yappari Minami-chan' (Japanese: 理想の彼女はやっぱり南ちゃん)
August 2, 2007

Gintoki gets entangled with an Amanto delivery girl who is obsessed with speed and constant movement and is forced to do deliveries with her.

As Gintoki recovers from the delivery incident, Sa-chan is forced to weigh both her feminine needs and her assassin duties when working a mission at the same hospital.
6819'Like A Haunted House, Life Is Filled With Horrors'
Transcription: 'Wataru seken wa obake bakari' (Japanese: 渡る世間はオバケばかり)
August 9, 2007
6920'Please Help By Separating Your Trash'
Transcription: 'Gomi no bunbetsu kaishū ni gokyōryoku kudasai' (Japanese: ゴミの分別回収にご協力下さい)
August 16, 2007
7021'Too Many Cuties Can Make You Sick'
Transcription: 'Kawaii mono mo ōsugiru to kimochi warui' (Japanese: 可愛いモノも多すぎると気持ち悪い)
August 23, 2007
7122'Some Data Cannot Be Erased'
Transcription: 'Kesenai dēta mo aru' (Japanese: 消せないデータもある)
August 30, 2007
7223'A Dog's Paws Smell Fragrant'
Transcription: 'Inu no nikukyū wa kōbashii nioi ga suru' (Japanese: 犬の肉球はこうばしい匂いがする)'Drive With A 'Might' Attitude'
Transcription: 'Kamoshirenai unten de ike' (Japanese: かもしれない運転で行け)
September 6, 2007

Sadaharu isn't feeling well, and eventually everyone realizes he is in 'heat'. In order to find Sadaharu a mate, they travel to a local park used by other dog owners. After being turned down several times, a dog named Meru which belongs to a local Yakuza gang boss, gains the attention of Sadaharu. The Yakuza members give chase after Sadaharu and the others, eventually heading onto a lake. After a while, the chase is interrupted by several boats colliding on the lake, and Sadaharu pulls everyone onto the bank of the lake.

After Katsura breaks up a Joui meeting after the other members keep talking about the drama 'Summer Sonata', he tries to rent the first DVD, but is asked to provide a drivers license as proof of identity. To obtain a license, Katsura joins a driving school, and winds up in a co-learning session with Gintoki. During the lesson, Katsura has several daydreams inventing ridiculous situations, such as believing a bomb has been planted under the car, and that a man is trying to kill himself on a railway track. Katsura manages to watch 'Summer Sonata', but at the next Joui meeting, the members are talking about another drama. In an attempt to gain a rental membership, Katsura pulls out his 'wanted' poster as a proof of identity.
7324'Think For A Minute Now, Do Matsutake Mushrooms Really Taste All That Good?'
Transcription: 'Sonna ni matsutakette oishii mon nanoka ichido yoku kangaete miyō' (Japanese: そんなに松茸って美味しいもんなのか一度良く考えてみよう)
September 13, 2007
7425'The Manga Writer Becomes A Pro, After Doing A Stock Of Manuscripts'
Transcription: 'Mangaka wa genkō no sutokku ga dekitekoso ichininmae' (Japanese: 漫画家は原稿のストックが出来てこそ一人前)
September 20, 2007
7526'Don't Complain About Your Job At Home, Do It Somewhere Else'
Transcription: 'Shigoto no guchi wa ie de kobosazu soto de kobose!' (Japanese: 仕事のグチは家でこぼさず外でこぼせ!)
September 27, 2007
7627'In Those Situations, Keep Quiet And Cook Red Rice With Beans'
Transcription: 'Sō iu toki wa damatte sekihan' (Japanese: そういう時は黙って赤飯)
October 4, 2007
7728'Yesterday's Enemy, After All Is Said And Done, Is Still The Enemy'
Transcription: 'Kinō no teki wa kyō mo nan'ya kan'ya de teki' (Japanese: 昨日の敵は今日もなんやかんやで敵)
October 11, 2007
7829'People Who Are Picky About Food Are Also Picky About People, Too'
Transcription: 'Tabemono no sukikirai ga ōi hito wa ningen no sukikirai mo ōi' (Japanese: 食べ物の好き嫌いが多い人は人間の好き嫌いも多い)
October 18, 2007
7930'Four Heads Are Better Than One'
Transcription: 'Yonin soroeba ironna chie' (Japanese: 四人揃えばいろんな知恵)
October 25, 2007
8031'When Someone Who Wears Glasses Takes Them Off, It Looks Like Something's Missing'
Transcription: 'Fudan megane o kaketeru yatsu ga megane o hazusuto nanka mono tarinai, pātsu ga ikko tarinai kigasuru' (Japanese: 普段眼鏡をかけてる奴が眼鏡を外すとなんかもの足りない パーツが一個足りない気がする)
November 8, 2007
8132'A Woman's Best Make Up Is Her Smile'
Transcription: 'Onna no ichiban no keshō wa egao' (Japanese: 女の一番の化粧は笑顔)
November 15, 2007
8233'You Don't Stand In Line For The Ramen, You Stand In Line For The Self Satisfaction'
Transcription: 'Rāmen no tameni narabun janai jikomanzoku no tame narabun da' (Japanese: ラーメンのために並ぶんじゃない自己満足のため並ぶんだ)'You Say Kawaii So Often, You Must Really Think You're Cute Stuff'
Transcription: 'Kawaii o renpatsu suru jibunjishin o kawaii to omottendaro Omaera' (Japanese: カワイイを連発する自分自身をカワイイと思ってんだろ お前ら)
November 22, 2007

The Yorozuya attempt to rid a town of monsters for some quick cash

The piggish Amanto female saved by the Yorozuya from the drug pirates, enlists them to save her boyfriend from his former gang.
8334'Rank Has Nothing To Do With Luck'
Transcription: 'Un ni mibun wa kankei nai' (Japanese: 運に身分は関係ない)
November 29, 2007
8435'Hard-Boiled Egg On A Man's Heart'
Transcription: 'Otoko wa kokoro ni katayude tamago' (Japanese: 男は心に固ゆで卵)
December 6, 2007
8536'Hard-Boiled Eggs Don't Crack'
Transcription: 'Katayude tamago wa tsuburenai' (Japanese: 固ゆで卵は潰れない)
December 13, 2007
8637'It's Often Difficult To Sleep When You're Engrossed With Counting Sheep'
Transcription: 'Hitsuji kazoeru no jitaini muchū ni nattarishite kekkyoku nemurenai koto mo ōi' (Japanese: 羊数えるの自体に夢中になったりして結局眠れないことも多い)
December 20, 2007
8738'Perform A German Suplex On A Woman Who Asks If She Or The Job Is More Important'
Transcription: 'Watashi to shigoto dotchiga daiji nanokato iu onna ni wa jāman sūpurekkusu' (Japanese: 私と仕事どっちが大事なのかという女にはジャーマンスープレックス)
December 27, 2007
8839'The Most Exciting Part Of A Group Date Is Before It Starts'
Transcription: 'Gōkon wa hajimaru madega ichiban tanoshii' (Japanese: 合コンは始まるまでが一番楽しい)
January 10, 2008
8940'What Happens Twice, Happens Thrice'
Transcription: 'Nido aru koto wa sando aru.' (Japanese: 2度あることは3度ある)
January 17, 2008
9041'The More Delicious The Food, The Nastier It Is When It Goes Bad'
Transcription: 'Oishii mono hodo ataru to kowai' (Japanese: 美味しいものほど当たると恐い)
January 24, 2008
9142'If You Want To Lose Weight, Then Stop Eating And Start Moving'
Transcription: 'Yasetai nara ugoke taberuna' (Japanese: やせたいなら動け 食べるな)
January 31, 2008
9243'Be A Person Who Can See People's Strong Points And Not Their Weak Points'
Transcription: 'Hito no tansho o mitsukeru yori chōsho o mitsukerareru hito ni nare.' (Japanese: 人の短所を見つけるより長所を見つけられる人になれ)
February 7, 2008
9344'Even A Hero Has Issues'
Transcription: 'Hīrō datte nayan deru' (Japanese: ヒーローだって悩んでる)
February 14, 2008
9445'When Riding A Train, Make Sure You Grab The Straps With Both Hands'
Transcription: 'Densha ni noru toki wa kanarazu ryōte o tsurikawani' (Japanese: 電車に乗る時は必ず両手をつり革に)
February 21, 2008
9546'Men, Be A Madao'
Transcription: 'Otoko tachi yo madao de are' (Japanese: 男たちよマダオであれ)
February 28, 2008
9647'If You're A Man, Don't Give Up'
Transcription: 'Otoko nara akirameru na' (Japanese: 男なら諦めるな)
March 6, 2008
9748'Exaggerate The Tales Of Your Exploits By A Third, So Everyone Has A Good Time'
Transcription: 'Mukashi no buyūden wa sanwarimashi de hanase' (Japanese: 昔の武勇伝は三割増で話せ)'Men Have A Weakness For Girls Who Sell Flowers And Work In Pastry Shops'
Transcription: 'Hanaya toka kēki ya no musume ni otoko wa yowai' (Japanese: 花屋とかケーキ屋の娘に男は弱い)
March 13, 2008

Old gangmates of Catherine try to convince her to join them on a heist.

Gintoki gets the flu and Kagura takes over as his replacement as the Yorozuya boss for one day.
9849'Play Video Games For Only An Hour A Day'
Transcription: 'Gēmu wa ichinichi ichijikan' (Japanese: ゲームは一日一時間)
March 20, 2008
9950'Life And Video Games Are Full Of Bugs'
Transcription: 'Jinsei mo Gēmu mo bagu darake' (Japanese: 人生もゲームもバグだらけ)
March 27, 2008

Season 3 (2008–2009)[edit]

Main article: List of Gintama episodes (season 3)
Series
No.
Season
No.
TitleOriginal airdate
10001'The More Something Is Disliked, The More Lovely It Is'
Transcription: 'Sukarenai mono hodo itōshii' (Japanese: 好かれないものほど愛おしい)
April 3, 2008
10102'Rules Are Made To Be Broken'
Transcription: 'Okite wa yaburu tame ni koso aru' (Japanese: 掟は破るためにこそある)
April 10, 2008
10203'Otaku Are Talkative'
Transcription: 'Otaku wa hanashizuki' (Japanese: オタクは話好き)
April 17, 2008
10304'There's A Thin Line Between Strengths And Weaknesses'
Transcription: 'Chōsho to tansho wa kamihitoe' (Japanese: 長所と短所は紙一重)
April 24, 2008
10405'Important Things Are Hard To See'
Transcription: 'Taisetsu na mono wa mienikui' (Japanese: 大切なものは見えにくい)
May 1, 2008
10506'It's All About The Beat And Timing'
Transcription: 'Nanigoto mo norito taimingu' (Japanese: 何事もノリとタイミング)
May 8, 2008
10607'Love Is Often Played Out In Sudden Death'
Transcription: 'Ren'aitte taitei sadondesu hōshiki' (Japanese: 恋愛ってたいていサドンデス方式)
May 15, 2008
10708'Kids Don't Understand How Their Parents Feel'
Transcription: 'Oya no kokoro ko shirazu' (Japanese: 親の心子知らず)
May 22, 2008
10809'Some Things Are Better Left Unsaid'
Transcription: 'Iwanuga hana' (Japanese: 言わぬが花)
May 29, 2008
10910'Life Is A Test'
Transcription: 'Jinsei wa shiken da' (Japanese: 人生は試験だ)
June 5, 2008
11011'People Are All Escapees Of Their Own Inner Prisons'
Transcription: 'Hito wa mina jibun toiu ori o yaburu datsugoku shū' (Japanese: 人は皆自分という檻を破る脱獄囚)
June 12, 2008
11112'Definitely Do Not Let Your Girlfriend See The Things You Use For Cross-Dressing'
Transcription: 'NH mono wa kanojo ni mitsukaru na' (Japanese: NH物は彼女に見つかるな)'There's Almost A 100% Chance You'll Forget Your Umbrella And Hate Yourself For It'
Transcription: 'Hobo 100% no kakuritsu de binīrugasa o okiwasurete kuru jibun ga kirai' (Japanese: ほぼ100%の確率でビニール傘を置き忘れてくる自分が嫌い)
June 19, 2008

The Yorozuya is asked by a cross-dresser hostess to help with the courting of a host.

A story about Kagura and an umbrella during the rainy season.
11213'Lucky Is A Man Who Gets Up And Goes To Work'
Transcription: 'Nijūdai no Tanjoubi ni Fukai Imi wa nai / Okite hataraku kahōmono' (Japanese: 二十代の誕生日に深い意味はない/ 起きて働く果報者)
June 26, 2008
11314'Cleaning The Toilet Cleanses The Soul'
Transcription: 'Benki o migaku koto kore kokoro o migaku koto nari' (Japanese: 便器を磨く事これ心を磨く事なり)
July 3, 2008
11415'They Say Soy Sauce On Pudding Tastes Like Sea Urchin, But Soy Sauce On Pudding Only Tastes Like Pudding And Soy Sauce'
Transcription: 'Purin ni shōyu kake tara uni no aji ga surutte iu kedo purin ni shōyu kake te mo purin to shōyu no aji shika shinai' (Japanese: プリンに醤油かけたらウニの味がするって言うけどプリンに醤油かけてもプリンと醤油の味しかしない)
July 10, 2008
11516'Summer Vacation Is The Most Fun Right Before It Begins'
Transcription: 'Natsuyasumi wa hajimaru mae ga ichiban tanoshii' (Japanese: 夏休みは始まる前が一番楽しい)
July 17, 2008
11617'The Older, The Wiser'
Transcription: 'Kamenokō yori toshinokō' (Japanese: 亀の甲より年の功)
July 24, 2008
11718'Beauty Is Like A Summer Fruit'
Transcription: 'Bi wa natsu no kajitsu no gotoki mono' (Japanese: 美は夏の果実の如き物)
July 31, 2008
11819'Even If Your Back Is Bent, Go Straight Forward'
Transcription: 'Koshi wa magatte mo massugu ni' (Japanese: 腰は曲がってもまっすぐに)
August 7, 2008
11920'Within Each Box Of Cigarettes, Are One Or Two Cigarettes That Smell Like Horse Dung'
Transcription: 'Tabako wa hitohako ni ichi, nihon bafun mitai na nioi no suru yatsu ga haitte iru' (Japanese: タバコは一箱に一、二本馬糞みたいな匂いのする奴が入っている)
August 14, 2008
12021'Japanese Restaurants Abroad Taste Pretty Much Like School Cafeteria Lunches'
Transcription: 'Kaigai no nippon ryōriten no aji wa daitai gakushoku reberu' (Japanese: 海外の日本料理店の味はだいたい学食レベル)'Once You've Taken A Dish, You Can't Put It Back'
Transcription: 'Ichido totta sara wa modosanai' (Japanese: 一度取った皿は戻さない)
August 21, 2008

Because of their treatment of humans, Katsura infiltrates an Amanto-run seafood restaurant in the hopes of destroying the business.

The Yorozuya, Otae, Otose, Catherine, and Tama all go out for the day to help at the sushi restaurant Hasegawa is currently managing.
12122'Novices Only Need A Flathead And A Phillips'
Transcription: 'Shirōto wa purasu to mainasu dake de jūbun da' (Japanese: 素人はプラスとマイナスだけで十分だ)
August 28, 2008
12223'Imagination Is Nurtured In The 8th Grade'
Transcription: 'Sōzō ryoku wa chū 2 de tsuchikawareru' (Japanese: 想像力は中2で培われる)
September 4, 2008
12324'Always Keep A Screwdriver In Your Heart'
Transcription: 'Itsumo kokoro ni ippon no doraibā' (Japanese: いつも心に一本のドライバー)
September 11, 2008
12425'When Nagging Goes Too Far It Becomes Intimidating'
Transcription: 'Onedari mo do ga sugireba kyōhaku' (Japanese: おねだりも度がすぎれば脅迫)
September 18, 2008
12526'Entering The Final Chapter!'
Transcription: 'Saishūshō totsunyū!' (Japanese: 最終章突入!)
September 25, 2008
12627'Some Things Can Only Be Conveyed Through The Written Word'
Transcription: 'Moji de shika tsutawaranai mono ga aru' (Japanese: 文字でしか伝わらないものがある)
October 2, 2008
12728'Sometimes You Must Meet To Understand'
Transcription: 'Awanai to wakaranai koto mo aru' (Japanese: 会わないとわからないこともある)
October 9, 2008
12829'Sometimes You Can't Tell Just By Meeting Someone'
Transcription: 'Attemo wakaranai koto mo aru' (Japanese: 会ってもわからないこともある)
October 16, 2008
12930'Beware Of Food You Pick Up Off The Ground'
Transcription: 'Hiroigui ni ki o tsukero' (Japanese: 拾い食いに気をつけろ)
October 23, 2008
13031'Cat Lovers And Dog Lovers Are Mutually Exclusive'
Transcription: 'Nekozuki to inuzuki wa aiirenai' (Japanese: 猫好きと犬好きは相容れない)
October 30, 2008
13132'Fights Often Ensue During Trips'
Transcription: 'Ryokōsaki dewa daitai Kenka suru' (Japanese: 旅行先ではだいたいケンカする)
November 6, 2008
13233'Briefs Will Unavoidably Get Skidmarks'
Transcription: 'Burīfu no XX suji wa zettai fukahi' (Japanese: ブリーフの××筋は絶対不可避)
November 13, 2008
13334'Gin And His Excellency's Good-For-Nothings'
Transcription: 'Gin to kakka no gokutsubushi' (Japanese: 銀と閣下の穀潰し)
November 20, 2008
13435'Be Very Careful When Using Ghost Stories'
Transcription: 'Yūrei neta yaru toki wa shinchō ni' (Japanese: 幽霊ネタやる時は慎重に)
November 27, 2008
13536'Before Thinking About The Earth, Think About The More Endangered Gintaman's Future!'
Transcription: 'Chikyū no mae ni, motto abunai 'Gintaman' no mirai o kangaero' (Japanese: 地球の前に、もっと危ない「ギンタマン」の未来を考えろ)
December 4, 2008
13637'It's Your House, You Build It'
Transcription: 'Onore no ibasho wa onore de tsukuru mono nari' (Japanese: 己の居場所は己で作るものなり)
December 11, 2008
13738'99% Of Men Aren't Confident In Confessing Their Love'
Transcription: 'Kokuhaku ni jishin no aru otoko nante 99% inai' (Japanese: 告白に自信のある男なんて99%いない)'People Who Don't Believe In Santa Are The Very Ones Who Want To Believe, You Contentious Bastard'
Transcription: 'Santa o shinjite inai hitobito wa, anata Basutādo wa, shinjitai yoi monodesu' (Japanese: サンタを信じていない人々は、あなた訟バスタードは、信じたい良いものです)
December 18, 2008

After so many attempts and failures, Sarutobi and Kondo try to play matchmaker to get the other's love for them to win a bet.

In the second part, Gintoki meets Santa and Ben (his reindeer) as they reunite.
13839'Let's Talk About The Old Days Once In A While'
Transcription: 'Toki ni wa mukashi no hanashi o shiyō ka' (Japanese: 時には昔の話をしようか)
December 25, 2008
13940'Don't Put Your Wallet In Your Back Pocket'
Transcription: 'Saifu wa shiri poketto ni ireru na' (Japanese: 財布は尻ポケットに入れるな)
January 8, 2009
14041'Beware Of Those Who Use An Umbrella On A Sunny Day!'
Transcription: 'Hare no hi ni amagasa sasu yatsu niwa goyōjin' (Japanese: 晴れの日に雨傘さす奴には御用心)
January 15, 2009
14142'Butting Into A Fight Is Dangerous'
Transcription: 'Kenka no yokoyari wa kiken' (Japanese: ケンカの横槍は危険)
January 22, 2009
14243'Life Is About Making Consecutive Decisions'
Transcription: 'Jinsei wa sentakushi no renzoku' (Japanese: 人生は選択肢の連続)
January 29, 2009
14344'Those Who Stand On Four Legs Are Beasts. Those Who Stand On Two Legs, Guts, And Glory Are Men'
Transcription: 'Yonhon ashi de tatsu no ga kemono, nihon ashi to iji to mie de tatsu no ga otoko' (Japanese: 四本足で立つのが獣二本足と意地と見栄で立つのが男)
February 5, 2009
14445'Don't Trust Bedtime Stories'
Transcription: 'Nemonogatari wa shin'yō suruna' (Japanese: 寝物語は信用するな)
February 12, 2009
14546'The Color For Each Person's Bond Comes In Various Colors'
Transcription: 'Kizuna no iro wa jūnin toiro' (Japanese: 絆の色は十人十色)
February 19, 2009
14647'The Taste Of Drinking Under Broad Daylight Is Something Special'
Transcription: 'Hiruma ni nomu sake wa hitoaji chigau' (Japanese: 昼間に飲む酒は一味違う)
February 26, 2009
14748'All Adults Are Instructors For All Children'
Transcription: 'Subete no otonatachi wa subete no kodomotachi no insutorakutā' (Japanese: 全ての大人達は全ての子供達のインストラクター)
March 5, 2009
14849'Zip Up Your Fly Nice And Slowly'
Transcription: 'Chakku wa yukkuri hikiagero' (Japanese: チャックはゆっくり引きあげろ)
March 12, 2009
14950'When Breaking A Chuubert In Half, The End With The Knob Should Be Better. It's Also Tasty To Drink From There'
Transcription: 'Chūpatto o futatsu ni wakeru toki wa, ano motsu toko aru yatsu no hō ga nanka ii, asoko kara nomu no mo otsu' (Japanese: チューパットを二つに分ける時はあの持つトコある奴の方がなんかイイ あそこから飲むのもオツ)
March 19, 2009
15051'If You Can't Beat Them, Join Them'
Transcription: 'Nagai mono ni wa makarero!!' (Japanese: 長いものには巻かれろ!!)
March 26, 2009

Season 4 (2009–2010)[edit]

Series
No.
Season
No.
TitleOriginal airdate
15101'A Conversation With A Barber, During A Haircut, Is The Most Pointless Thing In The World'
Transcription: 'Kami kiri nagara kawasareru biyōshi to no kaiwa wa sekai de ichiban dō demo ii' (Japanese: 髪切りながら交わされる美容師との会話は世界で一番どうでもいい)
April 2, 2009
15202'The Heavens Created Chonmage Above Man Instead Of Another Man'
Transcription: 'Ten wa hito no ue ni hito o tsukurazu mage o tsukurimashita' (Japanese: 天は人の上に人をつくらず髷をつくりました)
April 9, 2009
15303'Sleep Helps A Child Grow'
Transcription: 'Neru ko wa sodatsu' (Japanese: 寝る子は育つ)
April 16, 2009
15404'That Person Looks Different From Usual During A Birthday Party'
Transcription: 'Tanjōbikai wa itsumo no aitsu ga chigau yatsu ni mieru.' (Japanese: 誕生日会はいつものアイツが違う奴に見える)
April 23, 2009
15505'The Other Side Of The Other Side Of The Other Side Would Be The Other Side'
Transcription: 'Ura no ura no ura wa ura.' (Japanese: 裏の裏の裏は裏)
April 30, 2009
15606'It Takes A Bit Of Courage To Enter A Street Vendor's Stand'
Transcription: 'Yatai ni hairu ni wa bimyō ni yūki ga iru.' (Japanese: 屋台に入るには微妙に勇気がいる)
May 7, 2009
15707'Any Place With Can Become a Battlefield When Men Gather'
Transcription: 'Otoko ga soroeba donna basho demo senjō ni naru.' (Japanese: 男が揃えばどんな場所でも戦場になる)
May 14, 2009
15808'If A Friend Gets Injured, Take Him To The Hospital, Stat!'
Transcription: 'Tomodachi ga Kegashitara sugu ni Byōin e.' (Japanese: 友達がケガしたらすぐに病院へ)
May 21, 2009
15909'If One Orange In The Box Is Rotten, The Rest Of Them Will Become Rotten Before You Realize It'
Transcription: 'Mikan wa Ikko Kusaru to Itsu no Ma ni ka Danbōru-jū no Mikan o Kusaraseru' (Japanese: みかんは一個腐るといつの間にかダンボール中のみかんを腐らせる)
May 28, 2009
16010'From A Foreigner's Perspective, You're The Foreigner. From An Alien's Perspective, You're The Alien'
Transcription: 'Gaikokujin kara Mitara Kocchi mo Gaikokujin, Uchūjin kara Mitara Kocchi mo Uchūjin' (Japanese: 外国人から見たらこっちも外国人 宇宙人から見たらこっちも宇宙人)
June 4, 2009
16111'Laputa's Still Good After Seeing It So Many Times'
Transcription: 'Nankai Mite mo Rapyuta wa Ii' (Japanese: 何回見てもラピュタはいい)
June 11, 2009
16212'Love Is Unconditional'
Transcription: 'Ai towa Mushō no Mono Nari.' (Japanese: 愛とは無償のものなり)
June 18, 2009
16313'The Black Ships Even Make A Scene When They Sink'
Transcription: 'Kurofune wa Shizumu Toki mo Hade' (Japanese: 黒船は沈む時も派手)
June 25, 2009
16414'That Matsutake Soup Stuff Tastes Better Than The Real Deal'
Transcription: 'Matsutake no Osuimonotte Are Honmono Yori Umai yo ne' (Japanese: 松茸のお吸い物ってアレ ホンモノよりうまいよね)'If a Person Is Dead, They Can't Come Back To Life'
Transcription: 'Hito wa Shindara Ikikaeranai' (Japanese: 人は死んだら生き返らない)
July 2, 2009

There is a new Yorozuya in town therefore Gin, Shinpachi and Kagura are heading out to shut them down. On the way there, they meet several people who praise the new Yorozuya. Hearing this, they dash into the office and it happens that the members of the new Yorozuya are the predecessor of Kagura and Shinpachi.

Shinpachi meets a robot from the future who tells him that he is here to help and protect him from robots from Skynet. After both talk to each other and the robot tells him a bit about the future, he notices that he mistook Shinpachi for a boy named Connor and takes his leave.
16515'If It Works Once, It'll Work Over And Over Again'
Transcription: 'Yanagi no Shita Ni Dojō wa Takusan Iru' (Japanese: 柳の下にどじょうは沢山いる)
July 9, 2009
16616'Two Is Better Than One. Two People Are Better Than One'
Transcription: 'Hitotsu Yori Futatsu Hitori Yori Futari' (Japanese: 一つより二つ 一人より二人)
July 16, 2009
16717'Smooth Polygons Smooth Men's Hearts Too'
Transcription: 'Nameraka na Porigon wa Hito no Kokoro mo Nameraka ni Suru' (Japanese: なめらかなポリゴンは人の心もなめらかにする)
July 23, 2009
16818'The Human Body Is Like A Little Universe'
Transcription: 'Hito no Karada wa Shōuchū' (Japanese: 人の身体は小宇宙)
July 30, 2009
16919'The Chosen Idiots'
Transcription: 'Michibikareshi Baka Tachi' (Japanese: 導かれしバカたち)
August 6, 2009
17020'And Into The Legend...'
Transcription: 'Soshite Densetsu e' (Japanese: そして伝説へ)
August 13, 2009
17121'If You Keep Copying, They Will Retaliate'
Transcription: 'Mane Bakari Shite Iru to Uttaerareru' (Japanese: 真似ばかりしていると訴えられる)'A Loss Open Your Eyes To The Love You Have'
Transcription: 'Nakunatte Hajimete Wakaru Itooshisa' (Japanese: なくなって初めてわかるいとおしさ)
August 20, 2009

Two burglars break into Gintoki's house to steal some money. But while searching for the money, many people turn up at Gintoki's house. The two are trying to deal with the different persons and in the end run into Gintoki himself.

After waking up, Gintoki notices, while taking a bath, that his hair begins to fall out. Freaked out by that, he runs to Kagura and for some reason she has lost part of her hair, too. Then Shinpachi turns up and after the other two point out that the back of his head lost all his hair, they desperately trying to find out the reason why they are losing their hair.
17222'Using The 'Carrot And Stick' Method Depends On The Situation'
Transcription: 'Ame to Muchi wa Tsukaiyō' (Japanese: アメとムチは使いよう)
August 27, 2009
17323'It's What's On The Inside That Counts'
Transcription: 'Daiji na no wa Mitame de wa Naku Nakami' (Japanese: 大事なのは見た目ではなく中身)'It's What's On The Inside That Counts, But Only To A Certain Extent'
Transcription: 'Mitame de wa Naku Nakami to Ittemo Gendo ga Aru' (Japanese: 見た目ではなく中身といっても限度がある)
September 4, 2009

When Gintoki goes for a walk with Sadaharu, he runs into Katsura and Elizabeth. But somehow Elizabeth does not look the way it always does and the point is that Katsura himself doesn't even notice it. Then Gintoki, Kagura and Shinpachi try to open Katsura's eyes by using different methods.

Shortly after waking up, Gintoki notices that he somehow switched in Sadaharu's body, and Sadaharu is now in Gin's body. When neither Shinpachi nor Kagura notices that something is wrong with him, Gin takes Sadaharu and goes outside, where they meet Katsura and many other people, whom Gintoki wants to notice the body switch.
17424'Are There Still People Who Go To The Ocean And Yell Out 'Bakayaro'?'
Transcription: 'Umi ni Mukatte Bakayarō toka Iu Hito tte Mada Iru no Darō ka' (Japanese: 海に向かってバカヤローとか言う人ってまだいるのだろうか)'When A Person Is Trapped, Their Inner Door Opens'
Transcription: 'Hito wa Tojikomerareru to Jibun no Naka no Tobira ga Hiraku' (Japanese: 人は閉じ込められると自分の中の扉が開く)
September 10, 2009

People who look like yakuza are in Gintoki's house and seem to threaten him, over some matter. At the same time people from the same group are at Hasegawa's house about doing the same thing. After one of them makes a call, somehow Gin, Kagura, Shinpachi and Hasegawa end up in a boat in the middle of the ocean, fishing for some tuna. And another person is on the boat, a man with a turtle shell on his back.

After a quite well paid job, waiting for the elevator, the three Yorozuya are deciding to go out and eat Korean BBQ.But when they get on the elevator together with an old man, they notice after a while that they're stuck. And after they run out of plans to get out, Shinpachi desperately tries to liven up the mood.
17525'No Matter How Old You Get, You Still Hate The Dentist!'
Transcription: 'Ikutsu ni Nattemo Haisha wa Iya' (Japanese: 幾つになっても歯医者は嫌)
September 17, 2009
17626'Countdown Begins'
Transcription: 'Kaunto Daun Kaishi' (Japanese: カウントダウン開始)
September 24, 2009
17727'It's Bad Luck To See A Spider At Night'
Transcription: 'Yoru no Kumo wa Engi ka Warui' (Japanese: 夜の蜘蛛は縁起が悪い)
October 1, 2009
17828'Once You're Entangled In A Spiderweb, It's Hard To Get It Off'
Transcription: 'Kumo no ito wa ichido karamaru to nakanaka torenai' (Japanese: 蜘蛛の糸は一度絡まるとなかなかとれない)
October 8, 2009
17929'It's The Irresponsible One Who's Scary When Pissed'
Transcription: 'Charanporan na yatsu hodo ikaru to kowai' (Japanese: チャランポランな奴程怒ると恐い)
October 15, 2009
18030'The More Precious The Burden, The Heavier And More Difficult It Is To Shoulder It'
Transcription: 'Taisetsu na ni hodo omoku seoi gatai' (Japanese: 大切な荷ほど重く背負い難い)
October 22, 2009
18131'Watch Out For A Set Of Women And A Drink'
Transcription: 'Sake to onna wa wansetto de ki o tsukero' (Japanese: 酒と女はワンセットで気をつけろ)
October 29, 2009
18232'Screw Popularity Votes'
Transcription: 'Ninkitouhyou nante kuso kurae' (Japanese: 人気投票なんて糞食らえ)
November 5, 2009
18333'Popularity Polls Can Burn In Hell'
Transcription: 'Ninkitouhyou nante moete hai ni nare' (Japanese: 人気投票なんて燃えて灰になれ)
November 12, 2009
18434'Popularity Polls Can...'
Transcription: 'Ninkitouhyou nante ...' (Japanese: 人気投票なんて・・・)
November 19, 2009
18535'Hometowns And Boobs Are Best Thought From Afar'
Transcription: 'Kokyou to oppai wa tooku ni arite omou mono' (Japanese: 故郷とおっぱいは遠くにありて思うもの)'The Whole Peeing On A Bee Sting Is A Myth. You'll Get Germs, So Don't Do It!!'
Transcription: 'Hachi ni sasaretara shouben kakerotte are ha meishin desu baikin ga hairu kara ki o tsukeyou ne!!' (Japanese: 蜂に刺されたら小便かけろってアレは迷信です バイ菌が入るから気をつけようね!!)
November 26, 2009

Hijikata learns that if he finds a golden ticket he can go to the mayonnaise factory 'Mayorin'. Due to how hard it is to find the ticket, he orders each Shinsegumi to consume five bottles of mayonnaise per day. Okita discovers why, and when Yamazaki finds a ticket, he tells him to go the factory. However, Kondo and Yamazaki allow Hijikata to take the ticket to go the factory. Much to his discouragement, Hijikata discovers Mayorin is a common factory when imagined it would be a magical place.

A group of monks hire Odd Jobs to get rid of a giant alien beehive that appeared in their temple. Kagura kicks it, causing the death of the queen bee who was hit with a PlayStation 3 in the moment. The yakuza bees threaten Odd Jobs to conquer the Earth, and Gintoki tells them he can revive the queen. Instead, he goes to another hive to find a replacement for the queen but accidentally kills her. In their next attempt, a queen is wounded, and the bees from the three hives start fighting between each other to know who will conquer Earth. In the war, every group loses, and Odd Jobs discover the queens survived.
18636'Beware Of Foreshadows'
Transcription: 'Shibou furagu ni ki o tsukero' (Japanese: 死亡フラグに気をつけろ)
December 3, 2009
18737'It's Goodbye Once A Flag Is Set'
Transcription: 'Furagu o fundara sayounara' (Japanese: フラグを踏んだらサヨウナラ)
December 10, 2009
18838'An Observation Journal Should Be Seen Through To The Very End'
Transcription: 'Kansatsu Nikki wa Saigo made Yarikirou' (Japanese: 観察日記は最後までやりきろう)
December 17, 2009
18939'It's Better To Take Care Of This Year's Business Within The Year, But Once The Year Is About To End, You Figure That You Might As Well Put It Off Till Next Year For A Fresh Start. That's How The End Of The Year Goes'
Transcription: 'Kotoshi dekiru Koto wa Kotoshijuu ni Yacchatta Hou ga Kugiri iindakedo Tsui Rainen kara Shikirinaosha Iiyatte Omotte Atomawashi ni Shiteshimau no ga Nenmatsu no Oyakusoku' (Japanese: 今年できる事は今年中にやっちゃった方が区切りいいんだけど つい来年から仕切り直しゃいーやって思って後回しにしてしまうのが年末のお約束)'Radio Exercises Are Socials For Boys And Girls'
Transcription: 'Rajio Taisou wa Shounen Shoujo no Shakouba' (Japanese: ラジオ体操は少年少女の社交場)
December 24, 2009

While researching the Anti-Foreigner War, a reporter interviews Nagai, a former reporter from the war called Nagai in order to know about the White Demon's (Gintoki's alter-ego) activities in such time. He chronicles the events from war, explaining how the samurais decided to fight against the aliens. As Nagai is about to talk about the White Demon, he replaces him with the fictional robot Gundam to celebrate the 30th anniversary of the franchise with the same name.

Kagura starts going to Kabuki-cho's physical fitness lessons where she meets a kid named Hongou Hisashi, whom she befriends. Suffering from a dangerous disease that weakens his body, Hisashi is absent from various lessons even though he promised Kagura to go to every lesson. During a rainy day, Kagura is the only person to come to the lesson, but Gintoki and her friends decide to join her. Next day, Hisashi returns to another lesson and sees Kagura once again.
19040'When Looking For Something, Try Using Its Perspective'
Transcription: 'Sagashi mono o suru toki wa soitsu no mesen ni natte sagase' (Japanese: 捜しものをする時はそいつの目線になって捜せ)
January 7, 2010
19141'Freedom Means To Live True To Yourself, Not Without Law!'
Transcription: 'Jiyū to wa muhou de wa naku onore no rūru de ikiru koto' (Japanese: 自由とは無法ではなく己のルールで生きること)
January 14, 2010
19242'Kabukicho Stray Cat Blues'
Transcription: 'Kabuki-chou Noraneko Burūsu' (Japanese: かぶき町野良猫ブルース)
January 21, 2010
19343'Cooking Is About Guts'
Transcription: 'Ryouri wa Konjou' (Japanese: 料理は根性)
January 28, 2010
19444'Whenever I Hear Leviathan, I Think Of Sazae-san. Stupid Me!!'
Transcription: 'Rivaiasan tte kitara doushitemo Sazae-san ga chiratsuku ore no baka!!' (Japanese: リヴァイアサンってきいたらどうしてもサザエさんがチラつく俺のバカ!!)
February 4, 2010
19545'Not Losing To The Rain'
Transcription: 'Ame ni mo makezu' (Japanese: 雨ニモ負ケズ)
February 11, 2010
19646'Not Losing To The Wind'
Transcription: 'Kaze ni mo makezu' (Japanese: 風ニモ負ケズ)
February 18, 2010
19747'Not Losing To The Storm'
Transcription: 'Arashi ni mo makezu' (Japanese: 嵐ニモ負ケズ)
February 25, 2010
19848'Never Losing That Smile'
Transcription: 'Ikanaru Toki ni mo Egao o Tayasanai' (Japanese: イカナル時ニモ笑顔ヲ絶ヤサナイ)
March 4, 2010
19949'That's How I Wish To Be, Beautiful And Strong'
Transcription: 'Sonna Tsuyoku Utsukushi Mono ni Watashi wa Naritai' (Japanese: ソンナ強ク美シイモノニ私ハナリタイ)
March 11, 2010
20050'Santa Claus Red Is Blood Red'
Transcription: 'Santa Kurōsu no Aka wa Chi no Iro' (Japanese: サンタクロースの赤は血の色)
March 18, 2010
20151'Everybody's A Santa'
Transcription: 'Jinrui mina Santa!' (Japanese: 人類みなサンタ!)
March 25, 2010

Gintama' (2011–2012)[edit]

Main article: List of Gintama' episodes
Series
No.
Season
No.
TitleOriginal airdate
20201'Everyone Looks a Little Grown up after Spring Break'
Transcription: 'Haruyasumi Ake wa Minna Chotto Otona ni Mieru' (Japanese: 春休み明けは皆ちょっと大人に見える)
April 4, 2011
20302'Everyone Looks Pretty Grown up after Summer Break'
Transcription: 'Natsuyasumi Ake mo Minna Kekkou Otona ni Mieru' (Japanese: 夏休み明けも皆けっこう大人に見える)
April 11, 2011
20403'Use a Calligraphy Pen for New Year's Cards'
Transcription: 'Nengajō wa Fudepen de Ike' (Japanese: 年賀状は筆ペンでいけ)'The Heart Comes before Chocolate'
Transcription: 'Kakao Yori Kokoro' (Japanese: カカオよりココロ)
April 18, 2011
As Gintoki complains of writing News Years cards, Yorozuya learn of what his friends have done over the holidays. He also receives cards saying his friends have gotten married, while they have lied and just Photoshopped the photos. The episode ends with Kondo, Sachan and Hasegawa telling their story of how they wrote a News Years card. The second part starts with the same opening, but Gin complains of the lack of chocolate. Kagura has a chocolate for Gintoki and Shinpachi, but is too embarrassed to give to them. She enlists the help of Otae, Sachan and Tsukuyo to help, but they are each too embarrassed to help her and make her give their chocolates to Gintoki. She indifferently give Gintoki and Shipachi the chocolate saying they were on the door step, as the happily run for the chocolate, they find all the chocolates were said to be from Kagura.
20504'Meals Should Be Balanced'
Transcription: 'Shokuji wa Baransu o Kangaero' (Japanese: 食事はバランスを考えろ)'We Are All Warriors in the Battle against Fate'
Transcription: 'Hito wa Mina Unmei to Tatakau Senshi' (Japanese: 人は皆運命と戦う戦士)
April 25, 2011
Yamazaki has a mental breakdown cause of Anpans and Kondo finally gets a date (Or does he!)
20605'It's Too Confusing When Talking about the Poster Girl for a Poster Store, So Call Her a Sandwich Board'
Transcription: 'Kanban'ya no Kanbanmusume wa Mou Mendou Nande Nimai no Ita to Yobe' (Japanese: 看板屋の看板娘はもう面倒なんで二枚の板と呼べ)
May 2, 2011
20706'Glasses Are Part of the Soul'
Transcription: 'Megane wa Tamashii no Ichibu Desu' (Japanese: メガネは魂の一部です)
May 9, 2011
20807'Glasses Prevent You from Seeing Certain Things'
Transcription: 'Megane ja Mienai Mono ga Aru' (Japanese: メガネじゃ見えないものがある)
May 16, 2011
20908'Nothing Lasts Forever, including Parents, Money, Youth, Your Room, Dress Shirts, Me, You, and the Gintama Anime'
Transcription: 'Itsumade mo Aru to Omouna Oya to Kane to Heya to Y-shatsu to Watashi to Anata to Anime Gintama' (Japanese: いつまでもあると思うな親と金と若さと部屋とYシャツと私とあなたとアニメ銀魂)
May 23, 2011
21009'A Lawless Town Tends to Attract a Bunch of Whoohooey Folk'
Transcription: 'Muhō no Machi ni Tsudou wa Kyahhō na Yatsu Bakari' (Japanese: 無法の街に集うはキャッホーな奴ばかり)
May 30, 2011
21110'Ghosts Aren't the Only Ones Who Run Wild around Graveyards'
Transcription: 'Hakaba de Abareru no wa Yūrei dake de wa nai' (Japanese: 墓場で暴れるのは幽霊だけではない)
June 6, 2011
21211'Chains of a Warrior'
Transcription: 'Otoko no Kusari' (Japanese: 侠の鎖)
June 13, 2011
21312'Iron Town'
Transcription: 'Tetsu no Machi' (Japanese: 鉄の街)
June 20, 2011
21413'Tis an Honor!'
Transcription: 'Ohikae nasutte!' (Japanese: お控えなすって!)
June 27, 2011
21514'Odds or Evens'
Transcription: 'Chō ka Han ka' (Japanese: 丁か半か)
July 4, 2011
21615'I Can't Remember a Damn Thing about the Factory Tour'
Transcription: 'Kōjō Kengaku toka Shōjiki Hitotsu taritomo Kioku ni Nokotte nee' (Japanese: 工場見学とか正直一つたりとも記憶に残ってねェ)
July 11, 2011
21716'What Happens Twice Can Happen Thrice'
Transcription: 'Nido aru Koto wa Sando aru' (Japanese: 二度ある事は三度ある)
July 18, 2011
21817'The Claws of a Crab Can Snip through a Friendship'
Transcription: 'Kani no Hasami wa Kizuna o Tatsu Hasami' (Japanese: カニのハサミは絆を断つハサミ)
July 25, 2011
21918'People Forget to Return Stuff All the Time without Even Realizing It'
Transcription: 'Hito wa Shiranai Uchi ni Karipaku to iu Tsumi o Okashite iru' (Japanese: 人はしらないうちに借りパクという罪を犯している)'We Ended Kind of Early So We're Gonna Start the Next Episode (Take Two)'
Transcription: 'Dainikai Nanka Hayaku Owatchatta node Jikai no Hanashi o Hajimechaou' (Japanese: 第2回 なんか早く終わっちゃったので次回の話をはじめちゃおう)
August 1, 2011
Kagura helps a iwamatsu, the last part have the yoruzuya and shinsengumi in the bathhouse just as neighbor Hedero arrives with family members visiting Edo.
22019'The Bathhouse, Where You're Naked in Body and Soul'
Transcription: 'Sentō de wa Mi mo Kokoro mo Maruhadaka' (Japanese: 銭湯では身も心も丸裸)
August 8, 2011
22120'Jugem'
Transcription: 'Jugemu' (Japanese: 寿限無)
August 15, 2011
22221'The Name Reveals the Person'
Transcription: 'Na wa Tai o Arawasu' (Japanese: 名は体を表す)
August 22, 2011
22322'The Man's Household Situation Is Hard, His Heart Is Soft'
Transcription: 'Ossan no Katei Jijō wa Daibu Hādo Hāto wa Sofuto' (Japanese: おっさんの家庭事情は大分ハード ハートはソフト)
August 29, 2011
22423'Blue and Red Ecstasy'
Transcription: 'Aka to Ao no Ekusutashī' (Japanese: 青と赤のエクスタシー)
September 5, 2011
22524'So in the Second Season of Prison Break, They've Already Broken out of Prison, but the Name Works Once You Realize That Society Is a Prison'
Transcription: 'Pu**zunbu**iku shīzun 2 tte tashikani mō puri*** bure*ku shi terukedo are wa kono kusatta shakai ga purizun tte kotodakara pu**zunbu**ikude iinda yo' (Japanese: プ○ズンブ×イクシーズン2って確かにもうプリ××ブレ○クしてるけどあれはこの腐った社会がプリズンってことだからプ○ズンブ×イクでいいんだよ)
September 12, 2011
22625'Everybody Loves Pajamas'
Transcription: 'Hito wa Mina Pajamakko' (Japanese: 人は皆パジャマっ子)
September 19, 2011
22726'Speaking of Crossovers, Don't Forget about Alien vs. Predator'
Transcription: 'Korabo ni wa Eiri*n vs Pu**detā ga Aru no mo Oboeteoke' (Japanese: コラボにはエイリ○ンVSプ×デターがあるのも覚えておけ)
September 26, 2011
22827'Love Is Neither plus Nor Minus'
Transcription: 'Ai ni Purasu mo Mainasu mo Nashi' (Japanese: 愛にプラスもマイナスもなし)
October 3, 2011
22928'Making It through Love'
Transcription: 'Wataru Seken wa Ai bakari' (Japanese: 渡る世間は愛ばかり)
October 10, 2011
23029'It Would Take Too Much Effort to Make This Title Sound like a Text Message Subject'
Transcription: 'Koko no Taitoru mo Mēru no Taitoru mitaina Toko mo Kangaeru no Mendokusa' (Japanese: ここのタイトルもメールのタイトルみたいなトコも考えるのメンド臭)
October 17, 2011
23130'When You Go to a Funeral for the First Time, You're Surprised by How Happy the People Are'
Transcription: 'Sōshiki tte Hajimete Iku to Igai to Minna Akarukute Bikkuri suru' (Japanese: 葬式って初めていくと意外とみんな明るくてビックリする)
October 24, 2011
23231'The People You Tend to Forget Tend to Show up after You Forget Them'
Transcription: 'Wasureppoi Yatsu wa Wasureta Koro ni Yattekuru' (Japanese: 忘れっぽい奴は忘れた頃にやってくる)
October 31, 2011
23332'Space Ururun Homestay'
Transcription: 'Uchū Bururun Taizaiki' (Japanese: 宇宙ブルルン滞在記)
November 7, 2011
23433'Piggy Banks and Trash Cans'
Transcription: 'Senryōbako to Garakuta no Hako' (Japanese: 千両箱とガラクタの箱)
November 14, 2011
23534'Empty Planet'
Transcription: 'Kara no Hoshi' (Japanese: 空の星)
November 21, 2011
23635'Don't Say Goodbye Lionel'
Transcription: 'Sayonara-ioneru nanka iwasenai' (Japanese: さよなライオネルなんか言わせない)
November 28, 2011
23736'Please Take Me Skiing'
Transcription: 'Sessha o Sukī ni Tsuretette' (Japanese: 拙者をスキーにつれてって)
December 5, 2011
23837'A Vacation in Disorientation'
Transcription: 'Ian Ryokō wa Iyan Dokō?' (Japanese: 慰安旅行はイヤンどこォ?)
December 12, 2011
23938'You Know Those Year-End Parties Where You Keep Drinking until You've Forgotten Everything That Happened the past Year? There Are a Few Things You're Not Supposed to Forget'
Transcription: 'Bōnenkai demo Wasurecha Ikenai Mono ga Aru' (Japanese: 忘年会でも忘れちゃいけないものがある)
December 19, 2011
24039'People Can Only Live by Forgetting the Bad'
Transcription: 'Hito wa Wasureru Koto de Ikite Ikeru' (Japanese: 人は忘れることで生きていける)
December 26, 2011
24140'We Are All Hosts, in Capital Letters'
Transcription: 'Arufabetto Hyōki de Jinrui Mina Hosuto' (Japanese: アルファベット表記で人類みなホスト)
January 9, 2012
24241'Girls like Vegeta, Guys like Piccolo'
Transcription: 'Onna wa Bejīta-zuki Otoko wa Pikkoro-zuki' (Japanese: 女はベジータ好き 男はピッコロ好き)
January 16, 2012
24342'Draw Your Life on the Canvas We Call Manga'
Transcription: 'Manga toiu Kyanbasu ni Jinsei toiu Fude de E o Kake' (Japanese: 漫画という画布に人生という筆で絵を描け)
January 23, 2012
24443'Check It Out!!'
Transcription: 'Chekera!!' (Japanese: チェケラ!!)
January 30, 2012
24544'Thorny and Rosy'
Transcription: 'Ibara-gaki to Bara-gaki' (Japanese: 茨ガキと薔薇ガキ)
February 6, 2012
24645'Festival of Thornies'
Transcription: 'Warugaki domo no Saiten' (Japanese: 悪ガキどもの祭典)
February 13, 2012
24746'Letter from Thorny'
Transcription: 'Baragaki kara no Tegami' (Japanese: バラガキからの手紙)
February 20, 2012
24847'Madaodog Madaonaire'
Transcription: 'Madaodoggu Madaonea' (Japanese: マダオドッグマダオネア)
February 27, 2012
24948'Presents Are Meant to Be Given Early'
Transcription: 'Okurimono wa Ohayame ni' (Japanese: 贈り物はお早めに)
March 5, 2012
25049'New Year's Envelopes Are Perfect for Dirty Jokes'
Transcription: 'Otoshidama wa ****neta tono Aishō ga Batsugun' (Japanese: お年玉は×ネタとの相性がバツグン)
March 12, 2012
25150'When Sleeping under a Kotatsu, Make Sure You Don't Burn Your Balls'
Transcription: 'Kotatsu de neru Toki wa ***tama Nesshinai you Ki o Tsukero' (Japanese: コタツで寝るときは○玉熱しないよう気をつけろ)
March 19, 2012
25251'We're Sorry'
Transcription: 'Gomennasai' (Japanese: ごめんなさい)
March 26, 2012

Gintama': Enchōsen (2012–2013)[edit]

Series
No.
Season
No.
TitleOriginal airdate
2531'Nobody with Natural Straight Hair Can Be That Bad/Nobody with Straight Blond Hair Can Be That Good'
Transcription: 'Sutorēto Pāma ni Warui Yatsu wa Inai/Kinpatsu Sutopā ni Roku na Yatsu wa Inai' (Japanese: ストレートパーマに悪い奴はいない/金パツストパーにロクな奴はいない)
October 4, 2012
2542'Kintoki and Gintoki'
Transcription: 'Kintoki to Gintoki' (Japanese: 金時と銀時)
October 11, 2012
2553'Kin-san's Kintama'
Transcription: 'Kin-san no Kin○' (Japanese: 金さんの金○)
October 18, 2012
2564'The Meaning of a Main Character'
Transcription: 'Shujinkō to wa' (Japanese: 主人公とは)
October 25, 2012
2575'Courtesan Turns the Tables'
Transcription: 'Keisei Gyakuten' (Japanese: 傾城逆転)
January 10, 2013
2586'Inside the Palace!!'
Transcription: 'Denchūdegozaru!!' (Japanese: 殿中でござる!!)
January 17, 2013
2597'Five Pinkies'
Transcription: 'Go-hon no yubi' (Japanese: 5本の指)
January 24, 2013
2608'Pinky Swear'
Transcription: 'Shinjūdate' (Japanese: 心中立て)
January 31, 2013
2619'Unsetting Moon'
Transcription: 'Shizumanu Tsuki' (Japanese: 沈まぬ月)
February 7, 2013
26210'Sound Of Beam Can Pierce Heart Of Everyone'
Transcription: 'Bīmu toiu Hibiki wa Arayuru mono no Hāto o Inuku' (Japanese: ビームという響きはあらゆる者のハートを射抜く)
March 7, 2013
26311'Two Brothers'
Transcription: 'Futari no Aniki' (Japanese: 二人のアニキ)
March 14, 2013
26412'Liquor and Gasoline, Smiles and Tears'
Transcription: 'Sake to Gasorin to Egao to Namida' (Japanese: 酒とガソリンと笑顔と涙)
March 21, 2013
26513'Dog Food Doesn't Have As Much Flavor As You'd Think'
Transcription: 'Doggu Fūdo wa Mitame Yori Aji ga Usui' (Japanese: ドッグフードは見た目より味がうすい)
March 28, 2013

Gintama° (2015–2016)[edit]

Main article: List of Gintama° episodes
Series
No.
Season
No.
TitleOriginal airdate[17]
2661'You can never Pause at the Perfect Time'
Transcription: 'Ichiji teishi wa Umai guai ni wa Tomaranai' (Japanese: 一時停止はうまい具合には止まらない)
April 8, 2015
2672'Even a Matsui Stick Can't Handle Some Kinds of Dirt'
Transcription: 'Matsui Bou demo Torenai Gomi ga Aru' (Japanese: マツイ棒でもとれないゴミがある)
April 15, 2015
2683'An Inspector's Love begins with an Inspection'
Transcription: 'Kansatsu no Koi wa Kansatsu Kara Hajimaru' (Japanese: 監察の恋は観察から始まる)
April 22, 2015
2694'Forget Dates, Remember People'
Transcription: 'Nengou Anki yori Ningen Yakitsukero' (Japanese: 年号暗記より人間焼きつけろ)'You Can Hide Your Porn Mags But You Can't Hide Your ***'
Transcription: 'Ero Hon Kakushite OOO Kakusazu' (Japanese: エロ本隠して○○○隠さず)
April 29, 2015

Displeased with Tsukuyo's way of tutoring, Seita asks Gintoki to help him out with his studies instead. Gintoki is then forced to teach Seita history, but it goes off course; Gintoki's excuse being that Seita must first be interested in History to learn it properly.

Due to his strict parents, Shinpachi is asked by Takachin to hold on to his ecchi manga until it is safe. Now it becomes Shinpachi's problem to hide them from his sister. The young man asks the porn-mag-hiding veteran Sakata Gintoki for assistance.
2705'A Mirror Provides a Frozen Reflection of Both Your Beautiful and Ugly Sides'
Transcription: 'Kagami wa Bi mo Shū mo Ari no Mama o Utsushidasu' (Japanese: 鏡は美も醜もありのままを映し出す)'Nobody Likes the Photo on Their License'
Transcription: 'Menkyoshō no Shashin o Ki ni Itteru Yatsu wa Kaimu' (Japanese: 免許証の写真を気に入ってる奴は皆無)
May 6, 2015

Sa-chan secretly hides away behind a newly installed one-way mirror in the Odd Jobs' washroom/kitchen in an effort to see everything there is to see about Gintoki, but she soon slowly begins to regret it as she peeks at Gintoki and Company's secrets.

Tired of the other Shinsengumi members talking badly about his duties as an inspector, Yamazaki decides to try obtaining a ninja license to become an official ninja to impress his comrades, after seeing Zenzou with one.
2716'Arriving Late to a Reunion Makes it Hard to Enter'
Transcription: 'Dousoukai wa Okurete Kuru to Hairizurai' (Japanese: 同窓会は遅れてくると入りづらい)
May 13, 2015
2727'A Reunion Also Brings to the Surface Things You Don't Want to Remember'
Transcription: 'Dousoukai wa Omoidashitakunai Omoide mo Yomigaette Kuru' (Japanese: 同窓会は思い出したくもない思い出も蘇ってくる)
May 20, 2015
2738'When Compared to Time in the Heavens, Fifty Years of Human Life Resembles Naught but Dreams and Lottery Tickets'
Transcription: 'Ningen Gojuu Nen Geten no Uchi o Kurabureba Yume Takarakuji no Gotoku Nari' (Japanese: 人間五十年下天のうちをくらぶれば夢宝くじの如くなり)
May 27, 2015
2749'Guys With Big Nostrils Also Have Big Imaginations'
Transcription: 'Hana no Ana no Dekai Yatsu wa Hasso-Ryoku mo Dekai' (Japanese: 鼻の穴のデカイ奴は発想力もデカイ)'You Never Accept a New Sentai Series at the Start, But By the Final Episode, You Don't Want It to End'
Transcription: 'Atarashiku Hajimaru Sentai Mono wa Saisho wa Konna no Mitome ne Mitai ni Natte Iruga Saishukai no Koro ni wa Hanaretakunaku Natte Iru' (Japanese: 新しく始まる戦隊モノは最初はこんなの認めねェみたいになっているが最終回の頃には離れたくなくなっている)
June 3, 2015

Gintoki, Kagura and Shinpachi attempt to make an advertisement for the Yorozuya.

The new generations of the Four Devas, now under leadership by Otae, discuss ways to improve Kabuki-cho's image.
27510'9 + 1 = Yagyu Jyubei'
Transcription: '9 + 1 = Yagyū Juubee' (Japanese: 9+1=柳生十兵衛)
June 10, 2015
27611'Calories Come Back to Bite You Just When You've Forgotten About Them'
Transcription: 'Karori wa Wasureta Koro ni Yattekuru' (Japanese: カロリーは忘れた頃にやってくる)
June 17, 2015
27712'10 - 1 ='
Transcription: '10 - 1 =' (Japanese: 10 - 1 =)
June 24, 2015
27813'All Mothers Pack Too Much Food Into a Lunch Box and Ruin the Shape'
Transcription: 'Kachan no Bento wa Itsumo Tsume Sugite Jakkan Tsuburete Iru' (Japanese: 母ちゃんの弁当はいつもつめすぎて若干つぶれている)
July 1, 2015
27914'The Reaper by Day and the Reaper by Night'
Transcription: 'Asa to Yoru no Shinigami' (Japanese: 朝と夜の死神)
July 8, 2015
28015'Human or Demon?'
Transcription: 'Oni ka Hito ka' (Japanese: 鬼か人か)
July 15, 2015
28116'Farewell, Reaper'
Transcription: 'Saraba Shinigami' (Japanese: さらば死神)
July 22, 2015
28217'A Phoenix Rises from the Ashes Over and Over'
Transcription: 'Fenikkusu wa Nando mo Yomigaeru' (Japanese: フェニックスは何度も蘇る)
July 29, 2015
28318'Amen'
Transcription: 'Āmen' (Japanese: アーメン)
August 5, 2015
28419'Being a Leader Is Tough'
Transcription: 'Rīdā wa Tsurai yo' (Japanese: リーダーは辛いよ)
August 12, 2015
28520'Love Is a Roach Motel'
Transcription: 'Koi wa Gokiburi Poipoi' (Japanese: 恋はゴキブリポイポイ)
August 19, 2015
28621'A Sizzle Summer'
Transcription: 'Begirama na Natsu' (Japanese: ベギラマな夏)'A Nothing Summer, 2015'
Transcription: 'Nanimo Nee yo Natsu 2015' (Japanese: 何もねぇよ夏2015)
August 26, 2015

The Yorozuya help Soyo-hime celebrate summer through the traditional watermelon smashing. Things get out of control when the princess gets kidnapped by rebels and it's up to the Yorozuya to save the day... with watermelons.

Seita asks the Yorozuya for help finishing his homework but is having a tough time with one of them, a picture diary. Lupita, and panties, and fireworks, oh my! And let's not forget a shaggy monster!
28722'I'm the Mayo Guy, and He's the Sweet Tooth'
Transcription: 'Ore ga Mayoraa de, Aitsu ga Amatou de' (Japanese: おれがマヨラーで あいつが甘党で)
September 2, 2015
28823'I'm a Failure as a Leader and He's Also a Failure as a Leader'
Transcription: 'Ore ga Leader Shikkaku de, Aitsu mo Leader Shikkaku de' (Japanese: おれがリーダー失格で あいつもリーダー失格で)
September 9, 2015
28924'I'm Odd Jobs, and He's Shinsengumi'
Transcription: 'Ore ga Yorozuya de, Aitsu ga Shinsengumi de' (Japanese: おれが万事屋で あいつが真選組で)
September 16, 2015
29025'Always Leave Enough Room for Fifty Million in Your Bag'
Transcription: 'Baggu wa Tsune ni Gosenman Hairu Youni Aketeoke' (Japanese: バッグは常に5千万入るようにあけておけ)
September 23, 2015
29126'Always Leave Enough Room for Pebbles in Your Bag'
Transcription: 'Baggu wa Tsune ni Ishicoro ga Hairu Youni Aketeoke' (Japanese: バッグは常に石ころが入るようにあけておけ)
September 30, 2015
29227'Style Goes Out of Fashion the Moment It's Put Into Words'
Transcription: 'Oshare to wa Oshare to Kotoba ni Shita Jiten de Kakikieru Mononari' (Japanese: オシャレとはオシャレと言葉にした時点でかき消えるものなり)'There Are Two Types of People In This World: Those Who Yell Out Their Attack Names, and Those Who Don't'
Transcription: 'Yononaka ni wa Nishurui no Ningen ga iru sore wa Hissatsuwaza o Sakebu Ningen to Sakebanai Ningen da' (Japanese: 世の中には二種類の人間がいる それは必殺技を叫ぶ人間と叫ばない人間だ)
October 7, 2015

During a shopping trip, Tae suggests to Shinpachi to change his look. The two noticeably decide to help the two people who really need it more than Shinpachi does, Gintoki and Kagura.

Shinpachi struggles to teach his new students (really a bunch of disinterested hobos). That is until Kondou finds a scroll written by his late father that may give him the chance to turn things around! But this is Gintama, it's never that simple.
29328'The Two Apes'
Transcription: 'Futari no Etekō' (Japanese: 二人の猿公)
October 14, 2015
29429'Afros of Life and Death'
Transcription: 'Sei to Shi no Afuro' (Japanese: 生と死のアフロ)
October 21, 2015
29530'Afuro and Wolfro'
Transcription: 'Afurō to Afurō' (Japanese: 阿腐郎とアフ狼)
October 28, 2015
29631'Take the Initial Premise Lightly, and It'll Cost You'
Transcription: 'Shoki Settei wa Nametara Inochitori' (Japanese: 初期設定はナメたら命取り)
November 4, 2015
29732'Keep Your Farewells Short'
Transcription: 'Wakare no Aisatsu wa Kanketsu ni' (Japanese: 別れの挨拶は簡潔に)
November 11, 2015
29833'One Editor Is Enough'
Transcription: 'Tantō Henshū wa Hitori de Tariru' (Japanese: 担当編集は一人で足りる)'The G-Pen Is Capricious, and the Maru Pen Is Stubborn'
Transcription: 'Jīpen wa Kimagure-ya-san Tamapen wa Ganko-sha' (Japanese: Gペンは気まぐれ屋さん丸ペンは頑固者)
November 18, 2015

Shachi's manga drawings have been found out by the prison nurse. To his surprise, she likes it and Shachi develops a crush for her. He asks his fellow artist, Gintoki, for help wooing her and Gintoki suggests to use his manga to ask her out.

Shachi gets his big break when Jump gives him a manga slot to start his manga. But he has a very limited time to complete it before the editor takes it the next morning. Gintoki gathers a group of prisoners to help put the chapter together. But are they enough to finish it by morning?
29934'Strike When the Sword and Overlord are Hot'
Transcription: 'Tetsu to Maō wa Atsui Uchi ni Ute' (Japanese: 鉄と魔王は熱いうちに打て)'Oil Rain'
Transcription: 'Oiru no Ame' (Japanese: オイルの雨)
November 25, 2015

Tetsuko leaves the Yorozuya to tend to her shop as she searches for a rare metal. Two groups arrive separately to ask the trio to fix their ultimate swords to fight each other. The Yorozuya, as usual, makes everything worse.

Tama befriends an old cigarette vending machine on its last legs. She desperately tries to keep the old machine company even as its old owner abandons it and it, itself, is falling apart.
30035'Shogun of Light and Shadow'
Transcription: 'Hikari to kage no Shōgun' (Japanese: 光と影の将軍)
December 2, 2015
30136'Ninja Village'
Transcription: 'Shinobi no Kuni' (Japanese: 忍の里)
December 9, 2015
30237'Ninja Soul'
Transcription: 'Shinobi no Tamashī' (Japanese: 忍の魂)
December 16, 2015
30338'And Then There Were Five'
Transcription: 'Saigo no go-nin' (Japanese: 最後の5人)
December 23, 2015
30439'Those Who Protect Against All Odds'
Transcription: 'Yorozu o Mamoru-mono-tachi' (Japanese: 万事を護る者達)
January 6, 2016
30540'Sworn Enemy'
Transcription: 'Kataki' (Japanese: )
January 13, 2016
30641'The Crows Caw After The Battle Ends'
Transcription: 'Ikusa no Ato ni wa Karasu ga Naku' (Japanese: 戦のあとには烏が哭く)
January 20, 2016
30742'Farewell, Buddy'
Transcription: 'Saraba Dachi kō' (Japanese: さらばダチ公)
January 27, 2016
30843'The Day the Demon Cried'
Transcription: 'Oni ga Naita Hi' (Japanese: 鬼が哭いた日)
February 3, 2016
30944'Heroes Always Arrive Fashionably Late'
Transcription: 'Hīrō wa Okurete Yatte Kuru' (Japanese: ヒーローは遅れてやってくる)
February 10, 2016
31045'Lost and Found'
Transcription: 'Wasuremono' (Japanese: 忘れもの)
February 17, 2016
31146'Prison Break'
Transcription: 'Datsugoku' (Japanese: 脱獄)'Essay Manga Are Easy to Animate'
Transcription: 'Essei manga wa sakuga-raku' (Japanese: エッセイ漫画は作画楽)
February 24, 2016

Farewell Shinsengumi Arc Part Four: As the rebellion on their way to rescue Katsura, Kondo and Matsudaira, the Yata-Garasu manage to counterattack, but the rebellion manage to escape in the life boats. Meanwhile, the escapees had a hard time with the general commission elite to prevent their getaway.

Universal travel writer, Marsh Ian, travels to Earth to learn about the dominate species of the planet. In particular he studies one of the last remnants of one of the different types, samurai... named Gintoki.
31247'Stray Dogs'
Transcription: 'Norainu' (Japanese: 野良犬)
March 2, 2016
31348'Undelivered Mail'
Transcription: 'Todokanakatta mēru' (Japanese: 届かなかったメール)
March 9, 2016
31449'Karma'
Transcription: 'Gou' (Japanese: )
March 16, 2016
31550'Nobume'
Transcription: 'Nobume' (Japanese: 信女)
March 23, 2016
31651'Farewell Shinsengumi'
Transcription: 'Saraba Shinsengumi' (Japanese: さらば真選組)
March 30, 2016

Gintama. (2017)[edit]

Series
No.
Season
No.
TitleOriginal airdate[18]
3171'The Monster and the Monster's Child'
Transcription: 'Bakemono to Bakemono no Ko' (Japanese: 化物と化物の子)
January 8, 2017
3182'Leave Letter'
Transcription: 'Kyūka-todoke' (Japanese: 休暇届)
January 15, 2017
3193'The Song of Samurai'
Transcription: 'Bushi no Uta' (Japanese: 武士の唄)
January 22, 2017
3204'Zura'
Transcription: 'Zura' (Japanese: ヅラ)
January 29, 2017
3215'The Two Fools'
Transcription: 'Utsukemono Futari' (Japanese: うつけもの二人)
February 5, 2017
3226'Ten Years'
Transcription: '10-Nen' (Japanese: 10年)
February 12, 2017
3237'Paths'
Transcription: 'Hōhō' (Japanese: 方法)
February 19, 2017
3248'Master of Kouan'
Transcription: 'Kōan no Nushi' (Japanese: 徨安のヌシ)
February 26, 2017
3259'The Lost Rabbit'
Transcription: 'Mayoi Usagi' (Japanese: まよい兎)
March 5, 2017
32610'Siblings'
Transcription: 'Kyoudai' (Japanese: 兄弟)
March 12, 2017
32711'First Student'
Transcription: 'Ichiban deshi' (Japanese: 一番弟子)
March 19, 2017
32812'Hope'
Transcription: 'Kibou' (Japanese: 希望)
March 26, 2017

Gintama. Porori-hen (2017)[edit]

Main article: List of Gintama. Porori-hen episodes
Series
No.
S. No.TitleOriginal airdate[19]
3291'The Stairs to Adulthood May Not Always Lead Up'
Transcription: 'Otona no Kaidan wa Nobori Kaidan to wa Kagiranai' (Japanese: 大人の階段は昇り階段とは限らない)
October 1, 2017
3302'My Bald Dad, My Light-Haired Dad, and My Dad's Glasses'
Transcription: 'Hageta Otousan to Shiraga no Otousan to Otousan no Megane' (Japanese: ハゲたお父さんと白髪のお父さんとお父さんのメガネ)
October 8, 2017
3313'A Bowl of Ramen'
Transcription: 'Ippai no Ramen' (Japanese: 一杯のラーメン)
October 15, 2017
3324'A Family'
Transcription: 'Hitotsu no Kazoku' (Japanese: 一つのかぞく)
October 22, 2017
3335'Life, Death, and Shades'
Transcription: 'Sei to Shi no Gurasan' (Japanese: 生と死のグラサン)'All the Answers Can Be Found in the Field'
Transcription: 'Subete no Kotae wa genba ni Aru' (Japanese: 全ての答えは現場にある)
October 29, 2017

Hasegawa has a life-or-death encounter with assassins.

The Shinsengumi and Mimawarigumi compete over solving a fictional case.
3346'3000 Leagues in Search of a Scabbard'
Transcription: 'Saya o Tazunete Sanzenri' (Japanese: 鞘をたずねて三千里)
November 5, 2017
3357'The Super Sadist and the Super Sadist'
Transcription: 'Do-S to Do-S' (Japanese: ドSとドS)
November 12, 2017
3368'The Strongest Sword, and the Dullest Sword'
Transcription: 'Saikyou no Ken to Saitei no Namakura' (Japanese: 最強の剣と最低の鈍)
November 19, 2017
3379'Wash Your Hands Before a Handshake'
Transcription: 'Akushu no Mae wa Te o Arae' (Japanese: 握手の前は手を洗え)
November 26, 2017
33810'Diamonds are Unscratchable'
Transcription: 'Daiyamondo wa Kizutsukanai' (Japanese: ダイヤモンドは傷つかない)
December 3, 2017
33911'An Idol's Badge of Honor'
Transcription: 'Aidoru no kunshō' (Japanese: アイドルの勲章)
December 10, 2017
34012'The Line Between Godlike Games and Shitty Games Is Paper-Thin'
Transcription: 'Kami Gee to Kuso Gee wa Kamihitoe' (Japanese: 神ゲーと糞ゲーは紙一重)'Glasses Are a Part of the Soul'
Transcription: 'Megane wa Tamashii no Ichibu' (Japanese: メガネは魂の一部)
December 17, 2017
Guardian Spirits Arc Part One:
34113'Guardian Spirits Are Also a Part of the Soul'
Transcription: 'Shugorei mo Tamashii no Ichibu' (Japanese: 守護霊も魂の一部)
December 24, 2017

Gintama. Shirogane no Tamashii-hen (2018)[edit]

Main article: List of Gintama. Shirogane no Tamashii-hen episodes
Series
No.
Season
No.
TitleOriginal airdate[20]
3421'Try As You Might to Make a Natural Perm Go Away, It Will Always Return'
Transcription: 'Tennen Pāma wa Gunyagunya Magatte mo Modotte Kuru' (Japanese: 天然パーマはグニャグニャ曲がっても戻ってくる)
January 7, 2018
3432'Flavoring Is Best in Small Quantities'
Transcription: 'Choumiryou wa Hikaeme ni' (Japanese: 調味料は控え目に)
January 14, 2018
3443'A Delinquent's Kid Has Long Neck Hair'
Transcription: 'Yankī no Kodomo wa Eriashi ga Nagai' (Japanese: ヤンキーの子供は襟足が長い)
January 21, 2018
3454'The Line Between Tenacious and Annoying is Paper-Thin'
Transcription: 'Shibutoi to Shitsukoi wa Kamihitoe' (Japanese: しぶといとしつこいは紙一重)
January 28, 2018
3465'Geezers Carve the Things They Shouldn't Forget into Their Wrinkles'
Transcription: 'Jii-san wa Wasurete wa Ikenai Mono o Shiwa ni Kizamu' (Japanese: 爺さんは忘れてはいけないものを皺に刻む)
February 4, 2018
3476'Machines That Pick Up Useless Habits Are Called People'
Transcription: 'Muda o Oboeta Kikai o Ningen to Iu' (Japanese: 無駄を覚えた機械を人間という)
February 11, 2018
3487'Men Must Live Not Long or Thick, but Hard'
Transcription: 'Otoko wa Nagaku mo Futoku mo Naku Kataku Ikiro' (Japanese: 男は長くも太くもなく硬く生きろ)
February 18, 2018
3498'Ogres Are Weak Against Tiny Heroes Like the Inch-High Samurai'
Transcription: 'Oni wa Issun Boushi no Youna Kotsubu ni Yowai' (Japanese: 鬼は一寸法師のような小粒に弱い)
February 25, 2018
3509'Bragging About Your Own Heroic Deeds Will Make People Hate You, so Make Others Do It For You'
Transcription: 'Mukashi no Buyuuden wa Jibun de Hanasu to Kirawareru no de Tanin ni Hanasasero' (Japanese: 昔の武勇伝は自分で話すと嫌われるので他人に話させろ)
March 4, 2018
35110'Jump and Power Creep Go Hand-in-Hand'
Transcription: 'Jyanpu wa Infure te Nanbo' (Japanese: ジャンプはインフレてなんぼ)
March 11, 2018
35211'Peace and Destruction Are Two Sides of the Same Coin'
Transcription: 'Heiwa to Hametsu wa Hyōri Ittai' (Japanese: 平和と破滅は表裏一体)
March 18, 2018
35312'Bushido Is Found One Second Before Death'
Transcription: 'Bushidō to wa Ichi Byō go ni Shinu Koto to Mitsuke Tari' (Japanese: 武士道とは一秒後に死ぬ事と見つけたり)
March 25, 2018
35413'The Evildoers Who Do Good'
Transcription: 'Akuji o Hataraki nagara Zenji o Hataraku Ikimono' (Japanese: 悪事をはたらきながら善事をはたらくいきもの)
July 8, 2018
35514'Rabbits Leap Higher on Moonlit Nights'
Transcription: 'Usagi wa Tsukiyo ni Takaku Tobu' (Japanese: 兎は月夜に高く跳ぶ)
July 15, 2018
35615'Making a Dull World Interesting'
Transcription: 'Omoshiroki Koto mo Naki Yo o Omoshiroku' (Japanese: おもしろきこともなき世をおもしろく)
July 22, 2018
35716'Do Something Uncharacteristic, and Something Uncharacteristic Will Happen'
(Japanese: ガラじゃない事をするとガラじゃない事が起こる)
July 29, 2018
35817'Countless Kings'
(Japanese: 数多の王)
August 5, 2018
35918'The Unemployed Cannot Be Stained By Anything'
Transcription: 'Mushoku wa Nanimono ni mo Somaranai' (Japanese: 無職は何者にも染まらない)
August 12, 2018
36019'Always Hold On to Your Trump Cards'
Transcription: 'Kirifuda wa Totte Oke' (Japanese: 切り札はとっておけ)
August 19, 2018
36120'The Creatures Known as Humanity'
Transcription: 'Ningen to Iu Ikimono' (Japanese: 人間という生物)
August 26, 2018
36221'Sign'
(Japanese: 看板)
September 2, 2018
36322'Specter'
(Japanese: 亡霊)
September 9, 2018
36423'Two in Girl Years Is Equal to Ten in Man Years'
Transcription: 'Shoujo no Ninen wa Otoko no Juunen' (Japanese: 少女の2年は男の10年)
September 16, 2018
36524'Salvation'
Transcription: 'Sukui' (Japanese: 救い)
September 23, 2018
36625'Dun Dun'
(Japanese: くわっ)
September 30, 2018
36726'There Are Lines Even Villains Can't Cross'
(Japanese: 悪役にもやっていい事と悪いことがある)'Gintama Final Ending Scamming Trial'
(Japanese: 銀魂終わる終わる詐欺裁判)
October 7, 2018

Silver Soul Arc Part Twenty Six: The first half continuing the Silver Soul Arc as Gintoki in disguise was under capture in Yoshiwara Paradise and was tortured by Tsukuyo as a flashback scene revealed the reason why she stayed inside Yoshiwara instead of following Gintoki. After escaping Yoshiwara, Gintoki accidentally met Shinpachi. Then, Gintoki suddenly calls 'cut' and stopped the anime as when Shinpachi was trying to save him, leading to the part B of this episode.

The second half is a completely original segment with most of the recurring characters attending the “Fake ending trial”, with Gintoki being the judge as he, along with ex-editor-in-chief Manabe, along with a letter from Sorachi Hideaki explains the current state of Gintama manga and anime series, and the reason why it has to end.

Gintama°: Love Incense Arc (OVA)[edit]

No.TitleOriginal air date
1'Smoke Rises in Places Without Love'
Transcription: 'Koinonai Tokoro ni Kemuri wa Tatanai' (Japanese: 恋のない所に煙は立たない)
August 4, 2016
Yoshiwara is besieged by an incense where whoever smells it, falls for the first person they see. First it was Tsukuyo and in trying to destroy it, things go downhill when it affects everyone.
2'Eternal Flower'November 4, 2016

Jump Festa Specials[edit]

#TitleAirdate
01'Gintama'
(Japanese: 銀魂)
September 24, 2005[21]
This episode is a set of short comedy stories involving Gintoki and his equally-broke sidekicks Shinpachi and Kagura. One day, Gintoki and his comrades are out viewing the spring flowers when suddenly the Shinsengumi appear, arguing that Gintoki has taken their flower-viewing spot. Gintoki's team and the Shinsengumi must then battle for the right to sit in that spot by using a violent version of rock paper scissors. The opening theme is 'Planet X' by Audio Highs and the ending theme is 'Omae no Kaa-chan XX da! (お前の母ちゃんXXだ, lit. 'Your Mother is a XX')' by kazmy with Necromancers.
02'White Demon's Birth'
Transcription: 'Shiroyasha Kotan' (Japanese: 白夜叉降誕)
September 21, 2008[22]
This episode shows various scenes from the war between samurais and the Amanto, focusing on Gintoki's fights alongside Kotaro Katsura, Shinsuke Takasugi and Tatsuma Sakamoto. In the end, the episode is revealed to be a trailer from a film, which was in fact fake. The recurring characters from the series start fighting in order to become the heroes from Jump Anime Tour but they are interrupted by the director (in Elizabeth's costume) who tells he wants to watch the One Piece special to be featured next. The ending theme is 'We Are!' (ウィーアー!) by Hiroshi Kitadani (One Piece's first opening theme), but it then changes to 'Dondake!! Konishi Man' (どんだけー!小西マン) by Audio Highs.
03'The Input of This Super Move is Too Hard and I Can't Pull It Off'
Transcription: 'Chō hissatsu Komando wa Kata sugite Dasenai' (Japanese: 超必殺コマンドは難すぎて出せない)
November 9, 2014[23]
This was an unaired episode of Gintama' featuring Lake Toya Hermit as he persuades Gintoki to learn secret techniques because he thought the anime is going to end soon. Lake Toya Hermit's parents then showed up. It is revealed that Katsura Kotaro and Hasegawa Taizo are the mother's apprentice, while Shimura Tae is the father's. The ending song is Kaela Kimura's famous DoCoMo commercial song 'Ring a Ding Dong' which, in the episode, is Katsura, Hasegawa, and Otae's secret techniques.
04'Delicious goods are preempted after being postponed, so be sure to eat them first'
(Japanese: 美味いモノは後回しにすると横取りされるからやっぱり先に食え)
November 3, 2015[24]

Movies[edit]

#TitleMovie Premiere
01'Gintama: The Movie: Benizakura Chapter'
Transcription: 'Gintama: Shinyaku Benizakura-Hen' (Japanese: 銀魂 新訳紅桜篇)
April 24, 2010
The silver-haired samurai Sakata Gintoki investigates the disappearance of a legendary sword named Benizakura while his partners Kagura and Shimura Shinpachi try to find out what has happened to Gintoki's friend, Kotaro Katsura.
02'Gintama: The Movie: The Final Chapter: Be Forever Yorozuya'
Transcription: 'Gekijōban Gintama Kanketsu-hen: Yorozuya yo Eien Nare' (Japanese: 劇場版 銀魂 完結篇 万事屋よ永遠なれ)
July 6, 2013
Edo is thrown to chaos by a mysterious cause. Sakata Gintoki now lives in a world where the future has changed. Gintoki, who is now a ghost of the past, must once again carry the burden in order to save his friends. He must finish the biggest job ever, which may be the final job of Yorozuya.

References[edit]

General
  • 第 1-13 [Episodes 1-13] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-06-24. Retrieved 2009-06-24.
  • 第14-26 [Episodes 14-26] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-06-24. Retrieved 2009-06-24.
  • 第 27-39 [Episodes 27-39] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-06-24. Retrieved 2009-06-24.
  • 第 40-52 [Episodes 40-52] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-06-24. Retrieved 2009-06-24.
  • 第53-75 [Episodes 53-75] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-06-24. Retrieved 2009-06-24.
  • 第76-87 [Episodes 76-87] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-06-24. Retrieved 2009-06-24.
  • 第88-99 [Episodes 88-99] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-06-24. Retrieved 2009-06-24.
  • '100-112' [Episodes 100-112] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-06-24. Retrieved 2009-06-24.
  • 第113-125 [Episodes 113-125] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-06-24. Retrieved 2009-06-24.
  • 第126-138 [Episodes 126-138] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-06-24. Retrieved 2009-06-24.
  • 第 139-150 [Episodes 139-150] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-06-24. Retrieved 2009-06-24.
  • 第151-163 [Episodes 151-163] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on July 23, 2009. Retrieved 2009-06-24.
  • 第164-176 [Episodes 164-176] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on July 31, 2009. Retrieved July 22, 2009.
  • 第177-189 [Episodes 177-189] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on November 30, 2009. Retrieved October 8, 2009.
  • 第190-201 [Episodes 190-201] (in Japanese). TV Tokyo. Retrieved October 8, 2009.
Specific
  1. ^'Yoichi Fujita to Stop Directing Gintama This Spring'. Anime News Network. 2009-01-11. Retrieved 2009-07-11.
  2. ^'Gin Tama episodes (1-13)'. TV Tokyo. Archived from the original on 2009-06-24. Retrieved 2009-06-24.
  3. ^第190-201 [Episodes 190-201] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on April 16, 2010. Retrieved October 8, 2009.
  4. ^'Gin Tama staff'. TV Tokyo. Archived from the original on 2009-06-24. Retrieved 2009-06-24.
  5. ^'銀魂 1 通常版'. Aniplex. Archived from the original on April 29, 2015. Retrieved 2015-11-01.
  6. ^'銀魂 第1期のDVD情報はこちら!!'. Sunrise. Archived from the original on 2009-07-26. Retrieved 2009-06-20.
  7. ^'銀魂 シーズン其ノ弐のDVD情報はこちら!!'. Sunrise. Archived from the original on 2009-07-22. Retrieved 2009-06-20.
  8. ^'銀魂 シーズン其ノ参のDVD情報はこちら!!'. Sunrise. Archived from the original on 2009-07-04. Retrieved 2009-06-20.
  9. ^銀魂 シーズン其ノ四 1 (in Japanese). Amazon.com. Retrieved October 11, 2009.
  10. ^銀魂 シーズン其ノ四13 (in Japanese). Amazon.com. Retrieved December 22, 2010.
  11. ^Sorachi, Hideaki (2008). Gin Tama, Vol. 8. Viz Media. p. 46. ISBN978-1-4215-1621-9.
  12. ^'銀魂 ジャンプアニメツアー2008&2005 DVD' (in Japanese). Amazon.com. Retrieved July 12, 2009.
  13. ^'Multinational, Same-Day Debuts of Shippuden, Gintama, Kurokami (Updated)'. Anime News Network. 2009-01-08. Retrieved 2009-04-10.
  14. ^ ab'Sentai Adds Gintama, Hidamari Sketch x 365 Anime (Update 2)'. Anime News Network. January 1, 2010. Retrieved February 28, 2010.
  15. ^Beverdige, Chris (January 21, 2010). 'Sentai Acquires Gintama, Asatte no Houkou and Cossette'. Mania Entertainment. Archived from the original on January 23, 2010. Retrieved January 23, 2010.
  16. ^'News: Crunchyroll to Simulcast Gintama TV Anime's Return'. Anime News Network. March 28, 2011. Retrieved March 28, 2011.
  17. ^'第266話~'. TV Tokyo. Retrieved May 2, 2015.
  18. ^'Episodes'. TV Tokyo. Retrieved February 5, 2017.
  19. ^'Episodes'. TV Tokyo. Retrieved February 5, 2017.
  20. ^'Episodes'. TV Tokyo. Retrieved February 5, 2017.
  21. ^銀魂 〜何事も最初が肝心なので多少背伸びするくらいが丁度良い〜 (in Japanese). Sunrise. Archived from the original on September 7, 2014. Retrieved September 7, 2014.
  22. ^'One Piece's 'Prototype' Romance Dawn to be Animated'. Anime News Network. July 11, 2008. Retrieved September 7, 2014.
  23. ^'Gintama Gets New Event Anime Special in November'. Anime News Network. July 15, 2014. Retrieved December 9, 2015.
  24. ^'Crunchyroll Streams Gintama 2015 Event Anime'. Anime News Network. November 21, 2015. Retrieved September 30, 2017.
Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_Gintama_episodes&oldid=897021806'
Hidden categories:
Coments are closed
Scroll to top